"mandarle" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إرسال
        
    • ارسل
        
    • ارسال
        
    • أرسال
        
    • إرساله
        
    • ترسلي
        
    • أرسل لها
        
    • ترسل له
        
    • أن ترسل
        
    • لأرسل
        
    Quiero que dejes de rondarla y de mandarle cajas gigantes de cosas. Open Subtitles اريدك أن تتوقف عن التسكع حولها و أريدك أن تتوقف عن إرسال صناديق عملاقة مملؤة بأشياء.
    Debemos mandarle una carta al alcalde sobre que se lave las manos antes de comer. Open Subtitles علينا إرسال خطاب إلى لعمدة حول غسيل أيدينا قبل الطعام
    Pero, ¿cómo se supone que voy a mandarle una nota de agradecimiento si nisiquiera estoy segura de que la hayamos invitado? Open Subtitles أعني ، كيف من المفترض ان ارسل لها رسالة شكر إذا لم أكن حتى متأكده من أننا دعوناها
    Bueno, pero me gustaría mandarle flores. Open Subtitles حسنا ، لكن يهمني ان ارسل اليها بعض الزهور
    Puedes mandarle el dinero a tu hijo. Open Subtitles ثم يمكنك ارسال المال الى طفلك الذى تقلقين بشأنه
    Todo lo que tienes que hacer es mandarle por correo a la productora las fotos y elegir una linda camisa, preferiblemente del estante de hombres. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أرسال الصور للمنتجة وأختار قميص لطيف ويُفضل أن يكون من رف الرجال
    Pero yo debo protegerle, no mandarle a la silla eléctrica. Open Subtitles ولكنني هنا لحمايته وليس المساعدة . في إرساله للكرسي الكهربائي
    Tal vez deberías mandarle algunos bizcochos. Come. Open Subtitles ــ ربما يجدر بكِ أن ترسلي لها الكعك ــ كُلي
    En este momento, podemos mandarle un correo si lo desea. Open Subtitles حالياً، نستطيع إرسال بريد إليكترونيّ له إن شئتَ
    ¿Puedes mandarle una bebida a esa chica joven linda del vestido rojo? Open Subtitles يمكنك إرسال أكثر من الشراب إلى أن سيدة شابة جميلة في ثوب أحمر؟
    O solo mandarle un email de saludo. Open Subtitles أو إرسال البريد الإلكتروني مجرد تحية.
    ¿Puedes mandarle cartas a los muertos? Open Subtitles يمكنك إرسال رسائل إلى الأموات؟
    Lo que tienes que hacer es mandarle un mensaje al sargento de recepción ahora mismo diciendo que tienes la gripe, ¿vale? Open Subtitles ما يجب عليك القيام به هو إرسال رسالة إلى مكتب الرقيب الآن أنه لديك الانفلونزا، حسنا؟
    No, no puedo mandarle el dinero primero. Open Subtitles لا، لا يمكنني إرسال المال أولاً.
    Adam acaba de mandarle un mensaje a Ralph invitandolo a la fiesta de la pera. Open Subtitles ادم ارسل للتو رسالة الى هاتف رالف يدعوه فيها للحفلة
    Si se siente más cómodo, puedo mandarle las fotos que tomé a un colega para pedirle una segunda opinión. Open Subtitles الآن, إن كنت تشعر براحة أفضل أستطيع أن ارسل الصور لزميل من أجل الحصول على رأي آخر
    Pero no tanto como para mandarle una postal. Open Subtitles ولكن ليس كفاية لان ارسل لها بطاقة تمني الشفاء
    Tal vez pueda pedir créditos extra, o mamá puede mandarle un correo al profesor y explicarle que cometí un error. Open Subtitles ارسال بريد الكتروني للأستاذ وأشرح له أني أخطأت
    Si esta es Melody Homer, sólo quería mandarle un mensaje a mi esposo LeRoy Homer el es el primer oficial en el vuelo 93... - 93 está bien, las cosas están bien ocupadas ese viaje está procediendo normal. Open Subtitles مرحبا انا ميلودي هومر انا اريد ارسال رسالة الى زوجي ليير هومر
    En lugar de mandarle a la cárcel, le acogiste bajo tu ala. Open Subtitles عوضاَ عن إرساله للسجن أخذته تحت جناحك
    - He pensado que quizás podrías mandarle una nota mía. Open Subtitles اظن انه من الممكن ان ترسلي ملاحظة مني له ؟
    Quería mandarle un mensaje un mensajito, ¿no? Open Subtitles أردت أن أرسل لها شيئاً، رسالة مستعجلة، أتفهم؟
    He conocido a Francis por mucho tiempo... y le ruego mandarle mi amor. Open Subtitles لقد عرفت فرانسيس منذ زمن بعيد وأرجو منك أن ترسل له حبي
    - Debió decírmelo antes. - ¿Tengo que mandarle un fax? Open Subtitles آه أنت كان يجب أن تقوله في وقت سابق كان يجب أن ترسل لي فاكس؟
    Me gustaría saber donde esta mi amante, para mandarle un paraguas. Open Subtitles أتمنى لو كنت أعرف أين هو حبيبي لأرسل له مظلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus