"mandato del experto independiente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ولاية الخبير المستقل
        
    • الخبير المستقل بولايته
        
    • ولاية الخبيرة المستقلة
        
    • كلف بها الخبير المستقل
        
    • الخبير المستقل ولايته
        
    • الولاية المسندة إلى الخبير المستقل
        
    • بولاية الخبير المستقل
        
    • لولاية الخبير المستقل
        
    El mandato del Experto independiente ha seguido evolucionando bajo las órdenes de la Comisión, especialmente en los últimos años. UN وما انفكت ولاية الخبير المستقل تتطور في إطار اللجنة، لا سيما في غضون السنوات القليلة الماضية.
    Varios factores sugieren la necesidad de examinar o incluso eliminar el mandato del Experto independiente. UN وثمة عدد من العوامل التي تقتضي استعراض، أو حتى إنهاء، ولاية الخبير المستقل.
    193. Asimismo debe prolongarse por un año el mandato del Experto independiente, dotándole de los suficientes recursos técnicos y financieros que le permitan cumplirlo. UN 193- ويلزم أيضا تمديد ولاية الخبير المستقل لمدة سنة واحدة، مع موافاته بما يكفي من موارد تقنية ومالية للاضطلاع بولايته.
    Esta tarea, tal y como la ha expuesto el Presidente, no corresponde al mandato del Experto independiente. UN وهذه المهمة، على نحو ما حددها، الرئيس، تقع بوضوح خارج نطاق ولاية الخبير المستقل.
    El mandato del Experto independiente se ha prorrogado por otro año. UN وقد تم تمديد ولاية الخبير المستقل عاماً آخر.
    Observando con interés que se ha prorrogado por un período de dos años el mandato del Experto independiente sobre la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza, UN وإذ تلاحظ مع الاهتمام تمديد ولاية الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع لمدة سنتين،
    El mandato del Experto independiente está comprendido en la categoría de actividades consideradas de carácter permanente. UN وتندرج ولاية الخبير المستقل في فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم.
    El mandato del Experto independiente está comprendido en la categoría de actividades consideradas de carácter permanente. UN وتندرج ولاية الخبير المستقل تحت فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم.
    El mandato del Experto independiente orienta el trabajo del titular del mandato. UN تقود ولاية الخبير المستقل عمل من يضطلع بمهامها.
    El mandato del Experto independiente ha continuado evolucionando en la Comisión. UN وما انفكت ولاية الخبير المستقل تتطور في إطار اللجنة.
    En el anexo está incluido el mandato del Experto independiente sobre la cuestión de los derechos humanos y la pobreza extrema. UN أما ولاية الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع فقد وردت ضمن المرفق.
    En adelante examinará la pertinencia del mandato del Experto independiente y de las resoluciones sobre la situación de los derechos humanos en su territorio en función de ese imperativo. UN وفي ضوء هذه الظروف سوف تدرس مدى صلة ولاية الخبير المستقل بالواقع والقرارات المتخذة عن حالة حقوق الإنسان في أراضيها.
    El Consejo también decidió prorrogar el mandato del Experto independiente por un período de tres años. UN وقرر المجلس أيضا تمديد ولاية الخبير المستقل لفترة ثلاث سنوات.
    8. Decide prorrogar el mandato del Experto independiente hasta que se establezca la comisión nacional independiente de derechos humanos; UN 8- يقرر تمديد فترة ولاية الخبير المستقل إلى أن يتم إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان؛
    mandato del Experto independiente sobre los derechos humanos y la solidaridad internacional UN ولاية الخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والتضامن الدولي
    Habiendo examinado el mandato del Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo, UN وبعد استعراض ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    mandato del Experto independiente sobre los derechos humanos y la solidaridad internacional UN ولاية الخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والتضامن الدولي
    En 2008, con ocasión de su período de sesiones anual, se ocupará del mandato del Experto independiente sobre las cuestiones relativas a las minorías. UN وفي عام 2008, سيدرس المجلس في دورته السنوية ولاية الخبير المستقل المعني بالمسائل ذات الصلة بالأقليات.
    16. Solicita a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que proporcione todos los recursos humanos y financieros necesarios para el efectivo cumplimiento del mandato del Experto independiente; UN 16 - يطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن توفر جميع الموارد البشرية والمالية اللازمة لاضطلاع الخبير المستقل بولايته على نحو فعال؛
    mandato del Experto independiente sobre cuestiones de las minorías UN ولاية الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات
    Los recursos necesarios para realizar las actividades del mandato del Experto independiente se han sufragado con las consignaciones aprobadas en la sección 23 para 2006-2007 y se han incluido en el presupuesto por programas para 2008-2009. UN 11 - وتمت تلبية الاحتياجات اللازمة لتنفيذ الأنشطة التي كلف بها الخبير المستقل ضمن حدود المخصصات المعتمدة في إطار الباب 23، للفترة 2006-2007 وأدرجت في الميزانية البرنامجية للفترة 2008-2009.
    b) Solicitó al Alto Comisionado que proporcionara todos los recursos humanos y financieros necesarios para el efectivo cumplimiento del mandato del Experto independiente; UN (ب) وطلب إلى المفوض السامي تقديم جميع الموارد البشرية والمالية اللازمة لإنجاز الخبير المستقل ولايته على نحو فعال؛
    6. Decide examinar en su 61.º período de sesiones la renovación del mandato del Experto independiente en el derecho al desarrollo; UN 6- تقرر أن تنظر في تجديد الولاية المسندة إلى الخبير المستقل المعني بالحق في التنمية في دورتها الحادية والستين؛
    4. Los recursos necesarios para las actividades relacionadas con el mandato del Experto independiente provienen del presupuesto ordinario del ACNUDH. UN 4- وجاءت الموارد اللازمة لتغطية الأنشطة المتعلقة بولاية الخبير المستقل من الميزانية العادية لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Están especialmente orgullosos de la reciente renovación por el Consejo del mandato del Experto independiente para el Sudán y de las nuevas resoluciones sobre Kirguistán y Guinea. UN وهي تفتخر على نحو خاص بتجديد المجلس حديثا لولاية الخبير المستقل المعني بالسودان، وكذلك بالقرارين الجديدين المتعلقين بقيرغيزستان وغينيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus