Abren puertas, manejan mi auto, me dan masajes me tiran pelotas de tenis, me cocinan y me dan de comer. | TED | يفتحون الأبواب، يقودون سيارتي، يدلكونني، سيقذفون كرات التنس، سيطبخون لي ويقدموا الطعام. |
Y una vez que han salido, manejan tan lento. | Open Subtitles | ومن ثم عندما يخرجون إلى الطريق يقودون ببطء شديد |
Así que la pregunta es: "¿cómo manejan este material?" | TED | لذلك السؤال هو كيف يتعاملون مع هذه المادة؟ |
Los operadores anotan los detalles de todos los contenedores que se manejan en las terminales. | UN | ويسجل عمال المحطة التفاصيل الموجودة على جميع الحاويات التي تجري مناولتها في المحطات. |
Régimen de licencias/registro de instalaciones/personas que manejan materiales biológicos | UN | منح التراخيص/تسجيل المنشآت/الأشخاص الذين يقومون بمناولة المواد البيولوجية |
No obstante, México cuenta con un registro de instituciones que manejan agentes biológicos susceptibles de ser utilizados en actos terroristas. | UN | بيد أن المكسيك لديها سجل يشمل جميع المؤسسات التي تتعامل في عوامل بيولوجية يمكن استخدامها في أعمال إرهابية. |
manejan el único sistema de entrega automatizado del mundo que opera a escala nacional. | TED | يديرون نظام التسليم الآلي الوحيد في العالم الذي يعمل على نطاق وطني |
¡Sólo tengo amigos estúpidos que manejan autos estúpidos... que atraen la maldita atención! | Open Subtitles | أنا فقط أصاحب الأصدقاء الأغبياء الذين يقودون السيارات التافهة هذا يجذب الكثير من الانتباه |
Ellos manejan toda la noche. Ellos se detienen si alguien esta en la vía. | Open Subtitles | أنهم يقودون طوال الليل أنهم يتوقفون اذا كان هناك شخص ما على القضبان |
Los negros no manejan camionetas, Frank. | Open Subtitles | الرجال السود لا يقودون شاحنه صغيرة , فرانك |
Especialmente a aquellos que ilegalmente manejan un 4x4 en un Parque Nacional. | Open Subtitles | خاصة الذين يقودون السيارات وليس معهم رُخص |
Tenemos menonitas y amish que manejan vehículos tirados por caballos, pero en mi grupo tenemos automóviles. | Open Subtitles | لديك المينونايت والأميش الذين يقودون المركبات التي تجرها الخيول، ولكننا نمتلك السيارات في مجموعتنا |
Además de residuo de un polímero usado en los guantes de látex que utilizan las personas que manejan substancias tóxicas. | Open Subtitles | أيضاً , راسب لمادة بوليمر وجدت في بطانة قفاز تستخدم من قبل الأشخاص الذين يتعاملون مع بقاية مادة سامة |
Aprendes de la gente cuando los haces jugar a la defensiva... sus reflejos, debilidades, cómo manejan la situación bajo presión. | Open Subtitles | تتعلّم من الناس عندما تجعلهم يقومون بالدفاع ردة فعلهم، ضعفهم كيف يتعاملون مع أنفسهم تحت الضغط |
El plan debe cubrir los flujos de desechos y los materiales que se manejan en la instalación con instrucciones detalladas sobre lo siguiente: | UN | وينبغي أن تغطي الخطة مجاري النفايات ومواد المنتج التي تجرى مناولتها في المرفق مع تعليمات مفصلة عن ما يلي: |
Todas las formulaciones de las categorías 3 y 4 - Se debe proporcionar ropa de protección a las personas que manejan concentrados. | UN | جميع تركيبات الفئتين 3 و4 - ينبغي توفير ملابس الحماية للعمال المعنيين بمناولة التركيزات. |
Asimismo, la Comisión Federal para la Protección contra Riesgos Sanitarios (COFEPRIS) tiene encomendada la labor de vigilar el manejo de sustancias potencialmente dañinas, mediante la supervisión y control de las instituciones que manejan este tipo de materiales | UN | كما أن اللجنة الاتحادية للحماية من الأخطار الصحية مُكلَّفةٌ بمراقبة التعامل في المواد التي يمكن أن تشكل خطرا، وذلك عن طريق الإشراف والرقابة على المؤسسات التي تتعامل في هذا النوع من المواد. |
La verdad es que los ricos sí manejan la política en EE.UU. | Open Subtitles | الحقيقة هي : أصحاب رأس المال يديرون السياسة في أمريكا |
Eh, ¿cómo manejan normalmente estas situaciones, chicos? | Open Subtitles | كيف تتعاملون يا شباب في مثل هذه المواقف ؟ |
Me gusta, me gusta el modo en que se manejan. | Open Subtitles | أَحْبُّه، أَحْبُّ الطريقَ تُعالجُ عملَكَ. |
Mi papá repara coches que manejan mujeres descocadas. | Open Subtitles | أبي يصلح السيارات التي تقودها النساء الحمقاوات |
Esta mujer y su marido manejan un laboratorio de anfetaminas. | Open Subtitles | هذه المرأة و زوجها يديران معمل مخدرات |
Dice que sólo manejan focas vivas. | Open Subtitles | يَقُولُ هم يُعالجونَ أختامَ حيّةَ فقط. |
Así manejan los hombres y las mujeres sus problemas desde Adán y Eva. | Open Subtitles | هكذا كان النساء يتولون مشاكلهم منذ آدم و حواء |
Fairfax y Carter. manejan toda la ciudad. | Open Subtitles | فيرفاكس، وكارتر، يسيطران على المدينة كلها. |
Ahora manejan la gasolina y los cigarrillos que vienen de Serbia. | Open Subtitles | والان هم يسيطرون على تجارة البنزين و السجائر التي تاتي من صربيا |
Washington es como es por los muchachos de Yale y de Harvard que lo manejan. | Open Subtitles | واشنطن أصبحت هكذا بسبب أصحاب جامعة يال وهارفارد الذين يديرونها |