En su opinión, los modos consuetudinarios de resolver los conflictos eran importantes, pero a menudo habían sido manipulados con fines políticos. | UN | وفي رأيه، فإن الطرق التقليدية لتسوية المنازعات هامة؛ غير أنه كثيراً ما تم التلاعب بها لأغراض سياسية. |
Estas normas deben garantizar que los productos conserven su identidad y no sean manipulados o nuevamente transformados durante el transporte. | UN | الغرض من هذه القواعد هو ضمان حفاظ السلع على هويتها وعدم التلاعب بها أو زيادة تجهيزها أثناء شحنها. |
Los niños civiles Las matanzas fueron un fenómeno de masas: así se quiso que fuera, y que participaran en ellas todas las capas de la población, incluidos los niños, " asesinos manipulados " , a menudo por influencia de sus padres o de milicianos. | UN | ٧٢- كانت المذابح ظاهرة جماهيرية: فقد أريد أن تكون كذلك، وتشمل جميع فئات السكان، بما في ذلك اﻷطفال، " القتلة الموجهون " الذين قام اﻵباء أو رجال الميليشيا بتدريبهم في كثير من اﻷحيان. |
¿Y si estamos siendo manipulados por una inteligencia suprema? | Open Subtitles | اعني, ماذا اغذا كان يتم التلاعب بنا من قبل شيء اكثر ذكائاَ منا ؟ |
- No, ella se refiere a manipularlos y algunos hombres no pueden ser manipulados | Open Subtitles | لا .. تعني مناورتهم و بعض الرجال لا يمكن التلاعب بهم |
Mi delegación sigue preocupada por la amenaza que plantean los organismos que existen en la naturaleza, así como aquellos fabricados o manipulados deliberadamente para su uso como armas de destrucción en masa. | UN | ووفد بلدي لا يزال يشعر بالقلق إزاء الخطر الذي تشكله الكائنات العضوية الناشئة طبيعيا، وأيضا تلك المصنعة عن عمد والتي جرى التلاعب بها لاستخدامها كأسلحة دمار شامل. |
Números en una pantalla puede ser manipulados pero un negocio con efectivo perdura. | Open Subtitles | أرقام على الشاشة يمكن التلاعب بها ولكن الأعمال النقدية تبقى |
Las ondas del cerebros son sólo impulsos eléctricos así que teóricamente, podrían ser manipulados, si sabes cómo. | Open Subtitles | موجات المخ هى نبضات كهربائيه فقط لذا نظرياً يمكن التلاعب بها لو كنت تعرف كيف |
Nuestros recuerdos son cruciales para formar nuestras identidades, pero un grupo de científicos ha descubierto que nuestros recuerdos pueden ser manipulados sin ni siquiera darnos cuenta. | Open Subtitles | ذكرياتنا حاسمة لتشكيل هويّاتنا، لكن مجموعة واحدة من العلماء قد اكتشفت أن ذكرياتنا يمكن التلاعب بها |
¿Y ves algo ahí que sugiera que los registros han sido manipulados? | Open Subtitles | هل ترى أي شيء في هذا ، يوحي أن هذه السجلات تم التلاعب بها ؟ |
Los bombines son pesados así que no pueden ser manipulados con una ganzúa. | Open Subtitles | خفف وزن ريشة القفل لكي لا يمكن التلاعب بها بواسطة مثقاب او ما شابه |
27. Las matanzas fueron un fenómeno de masas: así se quiso que fuera, y que participaran en ellas todas las capas de la población, incluidos los niños, " asesinos manipulados " , a menudo por influencia de sus padres o de milicianos. | UN | ٧٢- كانت المذابح ظاهرة جماهيرية: فقد أريد أن تكون كذلك، وتشمل جميع فئات السكان، بما في ذلك اﻷطفال، " القتلة الموجهون " الذين قام اﻵباء أو رجال الميليشيا بتدريبهم في كثير من اﻷحيان. |
Estamos siendo manipulados para despedir uno de sus empleados sin hacer preguntas. | Open Subtitles | نحن يتم التلاعب بنا في طرد أحد موظفيها و تطلب منا ألا نسألها أسئلة. |
Los vampiros fueron manipulados por magia negra. | Open Subtitles | وأن مصّاصي الدماء جرى التلاعب بهم بالسحر الأسود. |
Bueno, vimos como pueden ser manipulados los números. | Open Subtitles | حسناً، لقد رأينا كيف يتم التلاعب بالأرقام |
Están siendo manipulados. | Open Subtitles | لكنك لا تعلم إنك يتم التلاعب بك |
- Los jóvenes, preocupados por decidir por sí mismos y para ellos mismos, ya no quieren ser manipulados. | UN | - الشباب، الذي يساوره القلق إزاء تقرير مصيره بنفسه ولأجله، يرفض أن يستمر التلاعب به. |
Los esfuerzos internacionales deben centrarse en poner coto a las corrientes financieras ilícitas y, en particular, a la evasión y evitación de impuestos, así como a las transferencias y los precios manipulados. | UN | ويجب أن تركّز الجهود الدولية على الحد من التدفقات المالية غير المشروعة، بما في ذلك تجنّب الضرائب والتهرب الضريبي عبر الحدود، والغش في أسعار السلع المحوّلة. |