El Presidente pide a los miembros del Consejo que no voten a mano alzada, sino poniéndose de pie, como muestra de unidad ante el azote del terrorismo. | UN | وطلب الرئيس إلى أعضاء المجلس ألا يكون التصويت برفع الأيدي بل بالوقوف تعبيرا عن وحدة الصف في مواجهة آفة الإرهاب. |
Normalmente, las votaciones sobre una única propuesta se harán a mano alzada. | UN | يجري التصويت على مقترح واحد عادة برفع الأيدي. |
Normalmente, las votaciones sobre una única propuesta se harán a mano alzada. | UN | يجري التصويت على مقترح واحد عادةً برفع الأيدي. |
A menos que el Comité decida otra cosa y con sujeción a lo dispuesto en los artículos 14 y 20 del presente reglamento, las votaciones del Comité se harán a mano alzada. | UN | ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك ورهناً بأحكام المادتين 14 و20 من هذا النظام، تجري اللجنة التصويت برفع الأيدي. |
La votación puede ser nominal, mediante un sistema de voto electrónico, o a mano alzada. | UN | ويجري التصويت إما بنداء الأسماء، بواسطة نظام إلكتروني للاقتراع، وإما برفع الأيدي. |
Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 35, las votaciones del grupo de expertos técnicos se harán normalmente a mano alzada. | UN | وفقاً لأحكام المادة 35، يجري فريق الخبراء التقنيين التصويت عادة برفع الأيدي. |
Creo que deberíamos votar de nuevo a mano alzada. | Open Subtitles | أظن أن علينا إجراء اقتراع آخر وذلك برفع الأيدي هذه المرة |
Normalmente, las votaciones sobre una única propuesta se harán a mano alzada. [La votación será nominal si así lo solicita cualquiera de los participantes gubernamentales. | UN | يجري التصويت على مقترح واحد عادة برفع الأيدي. [ويجرى التصويت بنداء الأسماء إذا طلب ذلك أي مشارك حكومي. |
Normalmente, las votaciones sobre una única propuesta se harán a mano alzada. [La votación será nominal si así lo solicita cualquiera de los participantes gubernamentales. | UN | يجري التصويت على مقترح واحد عادة برفع الأيدي. [ويجرى التصويت بنداء الأسماء إذا طلب ذلك أي مشارك حكومي. |
1. De ordinario, las votaciones cuyo objeto no sea una elección se harán a mano alzada. | UN | 1 - يجري التصويت عادة برفع الأيدي فيما عدا في حالة الانتخابات. |
195. A petición del representante de los Estados Unidos de América, se sometió a votación a mano alzada el proyecto de resolución, que fue aprobado por 28 votos contra ninguno y 24 abstenciones. | UN | 195- وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، أجري تصويت برفع الأيدي على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 28 صوتاً مقابل لا شيء وامتناع 24 عضواً عن التصويت. |
280. A solicitud del representante de los Estados Unidos de América, se procedió a votación a mano alzada sobre el proyecto de resolución, que fue aprobado por 27 votos contra 13 y 12 abstenciones. | UN | 280- وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، أجري تصويت برفع الأيدي على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 27 صوتاً مقابل 13 صوتا وامتناع 12 عضواً عن التصويت. |
429. A petición del representante de Cuba se procedió a votar a mano alzada y por separado los párrafos 1 y 8 del proyecto de resolución E/CN.4/2000/L.68 en su forma oralmente revisada. | UN | 429- وبناء على طلب ممثل كوبا، أُجري تصويتان منفصلان برفع الأيدي على الفقرتين 1 و8 من مشروع القرار E/CN.4/2000/L.68 بصيغته المنقحة شفوياً. |
195. A petición del Sr. Guissé se sometió a votación a mano alzada el proyecto de decisión, en su forma revisada verbalmente, que fue aprobado por 21 votos contra uno y ninguna abstención. | UN | 195- وبناء على طلب السيد غيسة، أجري تصويت برفع الأيدي على مشروع المقرر بصيغته المنقحة شفوياً. واعتمد بأغلبية 21 صوتاً مقابل صوت معارض واحد دون امتناع أحد عن التصويت. |
204. A petición del Sr. Alfonso Martínez se sometió a votación a mano alzada la enmienda introducida por la Sra. Hampson, que fue rechazada por 14 votos contra 3 y 3 abstenciones. | UN | 204- وبناء على طلب السيد ألفونسو مارتينيس أجري تصويت برفع الأيدي بخصوص التعديل الذي أدخلته السيدة هامبسون ورفض التعديل بأغلبية 14 صوتاً مقابل 3 أصوات وامتناع ثلاثة أعضاء عن التصويت. |
207. A petición de la Sra. Warzazi se sometió a votación a mano alzada el proyecto de decisión, en su forma revisada verbalmente, que fue aprobado por 17 votos contra 3 y 2 abstenciones. | UN | 207- وبناء على طلب السيدة ورزازي أجري تصويت برفع الأيدي على مشروع المقرر، بصيغته المنقحة شفوياً، واعتمد بأغلبية 17 صوتاً مقابل 3 أصوات معارضة وامتناع عضوين (2) عن التصويت. |
2. Cuando la votación en la Conferencia se realice por un medio mecánico, la votación a mano alzada será sustituida por una votación no registrada y la votación nominal por votación registrada. | UN | 2 - عندما يصوت المؤتمر مستخدما الوسائل الآلية، يحل تصويت غير مسجل محل التصويت برفع الأيدي وتصويت مسجل محل التصويت بنداء الأسماء. |
2. Cuando la votación en la Conferencia se realice por un medio mecánico, la votación a mano alzada será sustituida por una votación no registrada y la votación nominal por votación registrada. | UN | 2 - عندما يصوت المؤتمر مستخدما الوسائل الآلية، يحل تصويت غير مسجل محل التصويت برفع الأيدي وتصويت مسجل محل التصويت بنداء الأسماء. |
2. Cuando la votación en la Conferencia se realice por un medio mecánico, la votación a mano alzada será sustituida por una votación no registrada y la votación nominal por votación registrada. | UN | 2 - عندما يصوت المؤتمر مستخدما الوسائل الآلية، يحل تصويت غير مسجل محل التصويت برفع الأيدي وتصويت مسجل محل التصويت بنداء الأسماء. |
2. Cuando la votación en la Conferencia se realice por un medio mecánico, la votación a mano alzada será sustituida por una votación no registrada y la votación nominal por votación registrada. | UN | 2 - عندما يصوت المؤتمر مستخدما الوسائل الآلية، يحل تصويت غير مسجل محل التصويت برفع الأيدي وتصويت مسجل محل التصويت بنداء الأسماء. |
Así que votémoslo a mano alzada. ¿Quién está a favor del acuerdo? | Open Subtitles | لذا، برفع أياديكم أولئك الموافقون غلى اتفاق التسوية ؟ |