"mansión del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قصر
        
    • لقصر
        
    • عزبة
        
    • الرقصة القصر
        
    Creo que es un estafador egocéntrico que mataría a su propia madre para entrar en la mansión del gobernador. Open Subtitles انا اؤمن بأنه مخادع لخدمة مصالحه التي من شأنها أن تقتل أمه للحصول على قصر الحاكم.
    Con esto vamos a llevar ese apellido hasta la mansión del gobernador. Open Subtitles هذه من أجل أخذ اللقب طوال الطريق الى قصر المحافظ
    Y, si jugamos bien nuestras cartas, tú y yo estaremos viviendo en la mansión del alcalde en 2020. Open Subtitles وبعد ذلك نلعب بطاقاتنا بشكل صحيح وسنكون انا وانت في قصر العمدة في العام 2020
    Aunque vivieras en la mansión del gobernador seguirían pensando que eres extraño. Open Subtitles حتى إن سكنت فى قصر الحاكم فذلك لا يشكل فرقاً لأنهم سيظلون يرونك غريب الأطوار
    Voy a ir a la mansión del Hechicero - a ver qué puedo encontrar. Open Subtitles سأذهب لقصر المشعوذ وأرى ما يمكن أنْ أجده
    Y así he decidido crear un enlace entre Uds. y la mansión del gobernador. Open Subtitles و لهذا قررتُ إنشاء اتصال بينكُم و بينَ قصر الحاكِم
    Sí, cambiarse a una mansión del siglo XVII no es una buena mejora. Open Subtitles أجل، حسناً، قصر مترامي الأطراف من القرن السابع عشر ليس بتحديث سيىء
    Con ella atraerás el voto de los latinos y la mansión del Gobernador será tuya. Open Subtitles عندما تساعد على كسب الصوت اللاتيني سيكون قصر الحاكم ملكاً لك
    Con ella atraerás el voto de los latinos y la mansión del Gobernador ya es tuya. Open Subtitles عندما تجلب لك أصوات الشعب الأمريكي اللاتيني ستقترب أكثر من قصر الحكم
    Cuando pienso en tu mirada en la mansión del gobernador me quiero morir. Open Subtitles عندما أفكر في تعابير وجهكِ في ذلك الوقت في قصر الحكومة , فأني أتمنى الموت لي
    Al margen de lo que pasó en la mansión del gobernador usted y yo sabemos que yo sé quién y qué es usted. Open Subtitles وخلاف ماحدث في قصر الحكومة فأنا وأنت كلآنا نعلم بأني أعلم حقيقتك وماأنت علية
    Entonces finalmente estoy en la mansión del gobernador y es muy imponente. Open Subtitles أنا في قصر الحاكم أخيراً، ويبدو فخماً قليلاً.
    ¿Es eso lo que te dije cuando te puse en la mansión del Gobernador? Open Subtitles هل هذا ما أخبرتك به عندما وضعتك في قصر الحاكم؟
    Perdona. ¿No eres tú ese tío que paró al hombre armado en la mansión del alcalde? Open Subtitles معذرةً ، ألست هذا الرجل الذي أوقف هذا الرجل المسلح في قصر المحافظ ؟
    Vamos en directo con Tricia Takanawa, que está delante de la mansión del alcalde. Open Subtitles نحن الآن نذهب على الهواء إلى تريشيا تاكاناوا التي هي خارج قصر العمدة
    Tom, estoy delante de la mansión del alcalde, donde, en contra de sus abogados, el alcalde ha accedido a dar una conferencia improvisada. ¿Qué sabe sobre la muerte? Open Subtitles , توم , أنا أقف خارج قصر العمدة , حيث , ضد رغبات محاميه حيث العمدة وافق على مؤتمر صحفي مرتجل
    Vamos en directo con Tricia Takanawa, que está delante de la mansión del alcalde. Open Subtitles تاكاناوا تريشيا إلى الهواء على نذهب الآن نحن العمدة قصر خارج هي التي
    Tom, estoy delante de la mansión del alcalde, donde, en contra de sus abogados, el alcalde ha accedido a dar una conferencia improvisada. Open Subtitles العمدة قصر خارج أقف أنا , توم , محاميه رغبات ضد , حيث , مرتجل صحفي مؤتمر على وافق العمدة حيث
    Billy Chambers en la mansión del gobernador, hace dos horas. Open Subtitles بيللي تشامبرز في قصر الحاكم، منذ ساعتين.
    La réplica perfecta de la mansión del Gobernador Cómplice de Shallanna. Open Subtitles النسخة المطابقة الأصل و المثالية لقصر المحافظ في "شالانا "
    Acabo de recibir un e-mail del productor de Carla Steele, y tienen a un médico y copias de las cámaras de seguridad ubicadas en las entradas principales de la mansión del gobernador. Open Subtitles وصلني إيميل من منتج كارلا ستيل لديهم طبيب ونسخ من سجلات الدخول إلى عزبة الحاكم
    Vayan al Mundo de los Monstruos y entren a la mansión del Coco ahora mismo. Open Subtitles الرأس إلى العالم الوحش والحصول على الرقصة القصر في وقت واحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus