Con miras a mantenerme dentro del límite de tiempo que me ha sido asignado, presentaré una versión abreviada del texto completo de mi declaración, el cual está siendo distribuido por la Secretaría. | UN | وحتى أبقى في الحد الزمني المخصص لي، سألقي نسخة موجزة من بياني الكامل الذي وزعته الأمانة العامة. |
Como arquitecto, esto es algo muy cautivador de presenciar, esta inteligencia creativa, y quiero mantenerme en jaque. | TED | إذا بينما، كمهندس معماري، هذا يعد أمرا جذابا جداً للمشاهدة، هذا الذكاء المبدع، أريد أيضاً أن أبقى واقعيا. |
No puedes mantenerme a oscuras. Mírame cuando te hablo. | Open Subtitles | لا يمكنك إبقائي في الظلام أكثر من هذا أنظر إليّ عندما أتحدث إليك |
Si no pudieron mantenerme adentro menos podrán sacarme. | Open Subtitles | إنهم لم يستطيعون إبقائي في الداخل كيف سيخرجونني؟ |
Necesitaba mantenerme con vida hasta poder huir. | Open Subtitles | ارادت أن تبقيني على القيد الحياة حتى تتمكن من الفرار |
Encadenada a la pared de un manicomio para mantenerme lejos de ti. | Open Subtitles | كنت مقيدة بسلاسل الى جدار في مصحة لكي ابقى بعيدة عنك |
Él quiso mantenerme fuera de esto. Estaba asustada debido a nuestras mentiras. | Open Subtitles | . أراد أن يبقيني خارج القضية كنت خائفة بسبب كذباتنا |
Tratando de mantenerme alrededor es por lo que te metiste en este lío. | Open Subtitles | إن محاولاتك لإبقائي بالجوار هي ما أوقعت بك في هذا المأزق. |
Aprendí a ignorar los períodos con el fin de mantenerme decente. | TED | تعلمت أن أكون غير مهتمة بدورتي كي أبقى عفيفة. |
Tenía que hacer listas de razones por las que mantenerme con vida. | TED | ومن قم كتبت قائمة لماذا يجب أن أبقى على قيد الحياة |
Esencialmente tenía que mantenerme quieta y despierta y ver. | TED | لكن عليّ فقط أن أبقى ثابتة ومتسيقظة وأشاهد. |
Está llegando fin de mes y tienes que decidir si quieres mantenerme aquí. | Open Subtitles | وتريدين أن تقرري اذا كنتِ تريدي إبقائي هنا |
Sabes, antes de que te hincharas todo en verdad creí que intentabas mantenerme lejos del apartamento para poder hacer una fiesta sorpresa. | Open Subtitles | أتعرف؟ قبل أن تتورم حقا في الحقيقة ظننت أنك تحاول إبقائي بعيدا عن الشقة |
- No. - ¡No podrás mantenerme más tiempo en esta isla! | Open Subtitles | كلاّ، لقد انتهيتَ من إبقائي بهذه الجزيرة |
Olvídalo. Puedes mantenerme encerrada en esta casa pero yo controlo lo que hago en ella. | Open Subtitles | انسى الموضوع , انت يمكنك ان تبقيني محبوسة في هذا المنزل , ولكني اتحكم فيما افعله هنا |
Hay muchas cosas para mantenerme ocupado. | Open Subtitles | هناك العديد من الأشياء التي تبقيني مشغولاً |
Hace un mes, comía dulces para mantenerme con vida. | Open Subtitles | لقد قضيت الشهر المنقضى آكل حلوى لكى ابقى على قيد الحياه |
Tal vez haya un doctor en el hotel y pueda darme algo para mantenerme despierta. | Open Subtitles | آه. ربما أن هناك طبيب بالفندق و يمكنه أن يعطيني شيئاً كي يبقيني مستيقظة. |
De hecho, incluso mientras estoy aquí delante de Uds., en todo mi cuerpo, las células están recargándose furiosamente para, mantenerme parada aquí delante de Uds. | TED | في الواقع، بينما أقف هنا أمامكم، يتم تجديد خلايا جسدي بشراسة، لإبقائي واقفة هنا أمامكم. |
Bien, sabes qué, estaré levantado toda la noche, así que, ¿qué mejor compañía para mantenerme despierto que tú? | Open Subtitles | أتعرفين ماذا؟ يجب أن أظل صاحي طول الليل لذا من أفضل أن يصاحبني بدلاً عنكِ؟ |
Fue porque quería mantenerme perfecta para esta noche. | Open Subtitles | لأنني كنت أريد الحفاظ على نفسي مثالية حتى هذه الليلة. |
Prefieren mantenerme en un cajón, como un par de guantes para el frío. | Open Subtitles | انهما يفضلان ابقائي في الدرج كزوجِ قفازات من أجل الطقس البارد. |
Trato de mantenerme activo y seguir mi rutina. | Open Subtitles | أحاول أن أبقي نشيطاً و أن أحافظ علي نمط حياتي |
Quieres mantenerme aquí para contactar con tus amigos... e buscar el modo de salir de ésta. | Open Subtitles | أنت تريد أبقائي هنا ليمكنك أن تتصل بأصدقائك و تحاول أن تجد طريقة لحل هذا الامر |
No es su culpa. Solo quiere mantenerme a salvo. | Open Subtitles | ذلك ليس خطأه إنّه يودّني أن أظلّ آمنة فحسب |
Me refiero, tengo suficiente vida interior intelectual como para mantenerme interesada en cualquier cosa que puedas estar diciendo. | Open Subtitles | الحياة الفكرية الداخلية للحفاظ على الاهتمام بآي شيء من الممكن ان يكون ما كنت تقوله |
Necesito suficiente cafeína para mantenerme despierta asta el día después del baile. | Open Subtitles | احتاج الى الكافين لاضمن بقائي واعية لليوم الذي يلي الحفلة |
Tengo amigos que me dicen cuánto les cuesta mantenerme en la pobreza. | Open Subtitles | لدي أصدقاء دائما ما يخبرونني كم يكلفهم الأمر لأظل على فقري |