:: Publicación de un Manual de Adquisiciones actualizado para reforzar los mecanismos de control internos | UN | :: إصدار نسخة من دليل المشتريات تتضمن آخر المعلومات، لتعزيز آليات الرقابة الداخلية |
Secciones importantes del Manual de Adquisiciones cuya revisión se propone para 2008 | UN | المواضيع الرئيسية المقترحة لعام 2008 في إطار مراجعة دليل المشتريات |
Publicación de un Manual de Adquisiciones actualizado para reforzar los mecanismos de control internos | UN | إصدار نسخة من دليل المشتريات تتضمن آخر المعلومات، لتعزيز آليات الرقابة الداخلية |
i) El Manual de Adquisiciones estaba desactualizado y no proporcionaba procedimientos detallados de control interno; | UN | ' ١ ' اتسم دليل الشراء بأنه قديم العهد ولا يتضمن إجراءات تفصيلية للرقابة الداخلية؛ |
Preparar y aprobar un plan anual de adquisiciones conforme al plazo estipulado en el Manual de Adquisiciones. | UN | `1` إعداد خطة اشتراء سنوية وإقرارها في غضون الحد الزمني المنصوص عليه في دليل الاشتراء. |
La Junta recomienda que se actualice el Manual de Adquisiciones a fin de que incluya directrices sobre el funcionamiento del proceso de adquisiciones relacionadas con las misiones. | UN | ويوصي المجلس باستكمال دليل المشتريات بحيث يشمل توجيهات بشأن أعمال المشتريات التي تتم في البعثات. |
La Junta recomienda que la misión observe las normas fijadas en el Manual de Adquisiciones al administrar sus existencias. | UN | ويوصي المجلس بأن تلبي البعثة متطلبات دليل المشتريات في إدارتها للمخزونات. |
Según la Administración, la redacción del Manual de Adquisiciones es una tarea compleja y para su preparación se ha necesitado mucho tiempo. | UN | ٨٤ - ومن رأي اﻹدارة أن صياغة دليل المشتريات تمثل مهمة معقدة، وأنه قد انقضى وقت طويل في إعداده. |
El Manual de Adquisiciones revisado contiene directrices sobre los criterios aplicables para seleccionar proveedores. | UN | ويتضمن دليل المشتريات المنقح المبادئ التوجيهية المتعلقة بمعايير اختيار الموردين. |
El Manual de Adquisiciones está siendo revisado en la actualidad y se publicará durante el mes en curso. | UN | ويجري حاليا تنقيح " دليل المشتريات " وسوف يصدر في وقت لاحق من ذلك الشهر. |
El orador lamenta que no se haya publicado todavía el Manual de Adquisiciones revisado, a pesar de reiteradas solicitudes formuladas por la Asamblea General. | UN | وأعرب عن أسفه ﻷن دليل المشتريات المنقح لم يصدر بعد على الرغم من الطلبات المتكررة للجمعية العامة. |
La publicación de la versión revisada del Manual de Adquisiciones aclaró varias cuestiones relativas a la autoridad y los procedimientos. | UN | وقد أزالت مسألة دليل المشتريات المنقح اللبس عن عــدد المسائل المتعلقــة بالسلطة واﻹجـراءات. |
Todos los usuarios tienen acceso al Manual de Adquisiciones en la página de las Naciones Unidas de la Internet. | UN | وقد أتيح دليل المشتريات لجميع مستعملي صفحة اﻷمم المتحدة على اﻹنترنت. |
Dichas directrices se examinarán a los fines de incorporarlas en el Manual de Adquisiciones. | UN | وستُستعرض تلك المبادئ التوجيهية ﻹدراجها مستقبلا في دليل المشتريات. |
El Departamento de Gestión ha estipulado el uso de una definición más precisa de urgencia y ha enmendado el Manual de Adquisiciones como corresponde. | UN | وأعطت إدارة الشؤون الإدارية تعريفا أكثر دقة للحاجة الماسة وعدلت دليل المشتريات بناء على ذلك. |
Elaboración de un proyecto de Manual de Adquisiciones teniendo en cuenta los requisitos en el terreno, con una promulgación prevista para el primer trimestre de 2004 | UN | تنقيح مشروع دليل المشتريات في ضوء الاحتياجات الميدانية توقعا لنشره في الربع الأول من عام 2004 |
Además, nada indica que la CESPAO haya supervisado el desempeño de sus proveedores, incumpliendo la sección 5.14 del Manual de Adquisiciones. | UN | كما أنه ليس ثمة دليل على أنها تقوم برصد أداء مورديها، وذلك مخالفة للفرع 5-14 من دليل المشتريات. |
Estos procedimientos de planificación también deberían incluirse en el Manual de Adquisiciones. | UN | وينبغي أن تكون إجراءات التخطيط هذه مدرجة أيضا في دليل الشراء. |
Sin embargo, hasta el momento de prepararse el presente informe, el Manual de Adquisiciones se encontraba aún en la etapa de preparación. | UN | بيد أن دليل الشراء كان، حتى تاريخ إعداد هذا الاستعراض، ما زال في شكل مشروع. |
Preparar y aprobar un plan anual de adquisiciones conforme al plazo establecido en el Manual de Adquisiciones. | UN | إعداد خطة اشتراء سنوية وإقرارها في غضون الحد الزمني المنصوص عليه في دليل الاشتراء. |
Las ofertas presentadas se evaluaron sobre la base de los factores indicados en la convocatoria conforme a lo dispuesto en el Manual de Adquisiciones. | UN | وقُيِّمت العطاءات التي قُدمت على أساس العوامل المعددة في طلب تقديم العطاءات وفقا لدليل المشتريات. |
Sin embargo, el Manual de Adquisiciones de las Naciones Unidas es más adecuado para una organización con actividades de adquisición más extensas que las previstas para la Corte. | UN | غير أن دليل مشتريات الأمم المتحدة يتناسب أكثر مع منظمة يزيد حجم نشاطها في مجال المشتريات بكثير عما يمكن توقعه للمحكمة. |
Si el proceso de evaluación de ofertas no se documenta debidamente, no se puede determinar si se ha respetado el Manual de Adquisiciones. | UN | وما لم توثق عملية تقييم العطاءات بالشكل المناسب، لا يمكن التأكد من التقيد بدليل المشتريات. |
Las actividades de adquisición no siempre se llevaron a cabo según el Manual de Adquisiciones de las Naciones Unidas. | UN | ولم تكن أنشطة الشراء تتقيد دائما بدليل مشتريات الأمم المتحدة. |
El PNUD había señalado que apoyaba la política de adquirir bienes aplicando criterios ecológicos, incluida en el Manual de Adquisiciones del PNUD, y que, para facilitar la aplicación de esa política, elaboraría una estrategia para ponerla en práctica a nivel de los países. | UN | وأشار البرنامج الإنمائي إلى أنه يدعم سياسة ' ' المشتريات المراعية للبيئة`` التي أُدرجت بالفعل في دليل مشترياته وأنه سيضع استراتيجية تنفيذية على الصعيد القطري من أجل تسهيل تنفيذها. |
Establecer un Manual de Adquisiciones y un sistema de gestión de contenidos en línea | UN | وضع دليل للمشتريات ونظام لإدارة المحتوى على الإنترنت |
2008/09: Publicación del Manual de Adquisiciones de las Naciones Unidas sobre la red y la comunidad de prácticas de adquisiciones | UN | 2008-2009: نشر دليل الأمم المتحدة للمشتريات بشأن شبكة المشتريات/جماعات الممارسين |
El Manual de Adquisiciones puede encontrarse en Intranet y ha sido distribuido también a las misiones. | UN | ودليل المشتريات متاح على الشبكة الداخلية للمنظمة وتم تعميمه على البعثات. |