Porque en Silver Line, queremos apreciar las vidas maravillosas de las personas mayores y todas las experiencias que traen. | TED | لأنه على الخط الفضي، نحن نريد أن نثمن الحياة الرائعة لكبار السن وجميع التجارب التي يجلبونها |
¿No será emocionante cuando él pueda entender las maravillosas cosas que le decimos? | Open Subtitles | ألن يكون رائعاْ عندما يفهم الأشياء الرائعة التى نقولها لة ؟ |
Ahora, mis muñecas maravillosas como yo . | Open Subtitles | بلا،بلا،بلا،بلا،بلا الآن .. دُماي الرائعة بانتظاري |
Las dos son maravillosas y básicamente la misma, sólo que las computadoras surgieron entre ambas, | TED | كليهما رائعة ومتشابهة إلى حد كبير، عدا الذي حدث فيما بين أجهزة الكمبيوتر. |
El astrónomo el paleontólogo estudia cosas maravillosas desde un lugar totalmente a salvo. | Open Subtitles | عالم الفلك كعالم الإحاثة يدرس تلك الأشياء المدهشة من مكان آمن |
Deseamos ofrecer las mismas garantías a nuestros numerosos amigos por sus contribuciones maravillosas en diversas formas a lo largo de los años. | UN | ونود أن نعطي التطمينات نفسها لأصدقائنا لمساهماتهم الرائعة بأشكال مختلفة طوال سنوات. |
Ha habido decenas de maravillosas sesiones. | UN | فقد شاركنا في العديد من الاجتماعات الرائعة. |
Vamos a entonar esas tres notas maravillosas: T, E, D. | TED | سوف نغني هذي النوتات الرائعة الثلاثة تي , اي , دي |
La pregunta es: ¿Cómo balanceo narrativas que son maravillosas con narrativas de heridas y auto-repugnancia? | TED | السؤال هو, كيف أوازن بين الروايات الرائعة و الروايات المليئة بالجروح و إحتقار الذات؟ |
Estamos hablando con ellos sobre apreciar a los buitres, sobre la necesidad de apreciar estas maravillosas criaturas y los servicios que proporcionan. | TED | نكلمهم عن ضرورة تقدير النسور، عن الحاجة الملحة لتقدير هذه المخلوقات الرائعة والخدمات التي تقدمها. |
Kenia, este mundo, será mucho más pobre sin estas maravillosas especies. | TED | كينيا، سيصبح هذا العالم أكثر فقرا بدون هذه المخلوقات الرائعة. |
Así que decidí tomar estas maravillosas criaturas y crear un equipo de superhéroes. | TED | لذا قررت أن آخذ هذه المخلوقات الرائعة و أصنع فريقاً من الأبطال الخارقين. |
Como especie, tenemos el don de estropear las cosas maravillosas. | TED | فنحن لدينا موهبة بإعتبارناأجناس تدمر وتخرب الأشياء الرائعة. |
Y fue muy emocionante y aprendí algunas cosas notables e hice algunas conexiones maravillosas que quiero compartirles hoy. | TED | وكان الأمر مثيرا جدا وتعلمت بعض الأشياء المهمة وكوّنت بعض العلاقات الرائعة وأريد أن أشارككم ذلك اليوم. |
Y cuando tú llegaste con toda tu energía y tus maravillosas ideas empecé a sentir que tal vez podrías ayudarme a ordenarlo todo. | Open Subtitles | وعندما أتيت أنت ولديك كلّ تلك الهمّة .. ولديك أفكار رائعة بدأت أشعر أنك ربما ستساعدني .. على لمّ الشتات |
Para esos activistas, nadie se iba a enterar de las cosas maravillosas que habían sucedido en esa comunidad, porque para los de afuera era un ghetto. | TED | لهؤلاء النشطاء، لا أحد كان سيعرف تلك الأشياء المدهشة التي حصلت في هذا المجتمع، لأنه لكل شخص في الخارج، كان بمثابة الغيت. |
Estamos aquí, en la Torre de Londres... la prisión más famosa del mundo... donde estas joyas maravillosas permanecerán seguras... guardadas bajo llave. | Open Subtitles | التي اقيمت هنا في برج لندن من اشهر السجون في العالم حيث توضع تلك المجوهرات الرائعه بأمان |
Trabajamos con estas maravillosas mujeres que se enfrentan a diario con los elefantes para que con esta planta tejan canastas y así generen un ingreso alternativo. | TED | نحن نعمل مع هؤلاء النساء الرائعات اللاتي يعشن يومياً مع تحدي الفيلة لاستعمال هذه النبتة ونسجها إلى سلال لتوفير دخل بديل لهن. |
Son damas maravillosas. | Open Subtitles | نساء رائعات حتى انهم ينظمون مناسبات إجتماعية |
Son maravillosas de muchas formas, pero hay algunas cosas que simplemente no entienden. | Open Subtitles | انهم رائعون بعدة امور ولكن هناك اشياء لا يفهمونها فحسب |
Y hay muchas tecnologías maravillosas. | TED | وهنالك العديد من التقنيات المذهلة بالخارج. |
Porque esta semana se trata de cosas maravillosas, quiero celebrar un talento maravilloso. | Open Subtitles | بما أن هذا الأسبوع حول الأشياء المدهشة، أريد الإحتفال بموهبة مدهشة. |
Estamos reunidos hoy aquí para unir a estas dos personas maravillosas... en una unión bendecida y blablablá y toda esa porquería. | Open Subtitles | نحن نتجمّع هنا اليوم للإنضمام إلى هؤلاء الشخصيــــن الرائعين في أجتمــاع مبارك و مقــدس مقدس. مقدس. |
La naturaleza y la historia han dotado a nuestra región con muchas atracciones maravillosas. | UN | لقد زودت الطبيعة والتاريخ منطقتنا بكثير من المآثر العجيبة. |
Y estoy agradecido por tienen dos hermanas maravillosas que hacen tanto por esta familia. | Open Subtitles | وأنا شاكر لأن لديَّ أختان رائعتان واللتان تفعلان الكثير لأجل هذه العائلة |
Las buenas son los dos juegos de fotos maravillosas que tienes para comenzar tu historial otra vez. | Open Subtitles | الاخبار الجيدة هي انه في رصيدك جلستين تصويريتين رائعتين لتبدأي كتابك من جديد |
No te maravilles. Tome medicinas maravillosas. Me siento maravilloso. | Open Subtitles | لاعجب، أخذت أدوية عجيبة أشعر بروعة |
Tenemos noticias-- noticias maravillosas. | Open Subtitles | يا، دنيس، دنيس. عِنْدَنا أخبارُ. عِنْدَنا أخبارُ رائعةُ. |