No lo es, es un lugar maravilloso lleno de una energía increíble y de inteligencia. | TED | لا أفغانستان ليست كذلك .. انها مكان رائع مليء بالطاقة المميزة والفكر النير |
De seguro era sabio, pero también tenía un maravilloso sentido del humor. | TED | كان حكيما , لكنه كان يمتلك أيضا حس فكاهي رائع |
El universo de la computadora es a la vez maravilloso y primitivo. | TED | إن عالم الكمبيوتر هو شيء رائع وبدائي على حد سواء. |
Y ahora, aquí estoy, sentada en mi propia casa todavía en bata, usando el teléfono, ¿no es maravilloso? | TED | والان أنا هنا أجلس في منزلي بملابس النوم و أستخدم الهاتف، أليس ذلك رائعاً ؟ |
Es maravilloso poder controlar las luces, configurar el termostato, e incluso aspirar la habitación sin dejar nuestros asientos, | TED | إنه لمن الرائع التحكم بالأضواء، وضبط منظّم الحرارة، وحتى كنس الغرفة ونحن جالسون في مكاننا. |
Hay un maravilloso ferrocarril elevado que se puede ver desde el suelo que fue abandonado. | TED | هناك سكة حديدية معلقة رائعة يمكنك رؤيتها من الأرض، والتي تم التخلي عنها. |
Algo maravilloso en un país donde la mano de obra es menospreciada. | TED | شيء رائع في بلد حيث العمل اليدوى غالباً مايُنظرإلية بازدراء. |
¿Es un noble objetivo? En si mismo, podemos estar de acuerdo, es un objetivo maravilloso. | TED | هل الهدف جيد؟ في حد ذاته، وكلنا بكل تأكيد نوافقه، بإنه هدف رائع. |
¿No sería maravilloso que no tuviesemos que irnos a vivir a otro país! | Open Subtitles | كم هو رائع إذا لم نكن مضطرين للذهاب إلى بلد أخرى |
Yo, sin trabajo, todo el mundo contra mí, mi padre encerrado en una celda y hace un día maravilloso. | Open Subtitles | لا وظيفة.. الجميع ضدى وابى محبوس فى زنزانة و هو يوم رائع أليس هذا عجيبا ؟ |
maravilloso. Eso significa que a esta altura todo el Kremlin lo sabe. | Open Subtitles | رائع ذلك يعني حتى الآن هو في جميع أنحاء الكرملين |
Es un maravilloso, precioso lugar, donde viviremos felices con muchos más de nuestra especie. | Open Subtitles | أكثر مما يمكن أن تشرب انه رائع ومكان جميل حيث سنعيش بسعادة |
Lo que intentaba decirle desde que llegamos aquí es que su ropa es muy original y su estilo es maravilloso. | Open Subtitles | منذ وصولي إلى هنا و أنا أود أن أقول لك هذا أن ذوقك باختيار الملابس رائع جداً |
En este momento debo darte mis felicitaciones por abrir el... y por el maravilloso homenaje. | Open Subtitles | المفرض اقول لكى مبروك على افتتاح مستشفى الايتام ياله من رائع تخصيصها لهم |
¿No es maravilloso tener una influencia femenina en la onda en casa? | Open Subtitles | أليس رائعاً أن يكون هناك تأثير امرأة عصرية في المنزل؟ |
Sería maravilloso dormir en un cerezo que se vea plateado bajo la luz de la luna ¿no cree? | Open Subtitles | إنه من الرائع النوم في شجرة كرز تتوهج كالفضة في ضوء القمر, ألا تعتقد ذلك? |
Y en este caso, también se ha dado un experimento maravilloso, que sugiere que deberíamos seguir esta alternativa e implementarla. | TED | و هناك تجربة رائعة حقاً تم عملها و تفيد بأننا يجب بالفعل أن نتقدم و نفعل هذا. |
¿No sería maravilloso que nos dejasen vivir y ser de nuevo felices? | Open Subtitles | أليس رائعا إذا هم تركونا نعيش في سعادة مرة أخري؟ |
Tal vez está eligiendo leer algo maravilloso en el autobús de camino al trabajo. | TED | ربما تختارُ قراءة شيء جميل وأنت في الحافلة في طريقك إلى العمل. |
Sí, maravilloso pero... Quiero oír el final de la historia de Gail. | Open Subtitles | نعم, هذا مدهش لكن أريد أن اسمع بقية قصة غيل |
Todavía tengo 17 semanas y 3 días con el chico mas maravilloso del mundo, y soy feliz comiendo helado en el sofá fuera del plato. | Open Subtitles | بقي لدي 17 أسبوع و3 ايام . مع اكثر رجل مذهل في العالم . وانا سعيدة بأن آكل الآيسكريم على الأريكه |
Y lo maravilloso del modelo que hemos creado es que funcionaría en cualquier lugar. | TED | والشيء الجميل حول النموذج الذي أوجدناه هو أنه سيعمل في كل مكان. |
Está siendo maravilloso, y lo grandioso de esto, es que ha funcionado cambiando cómo conseguimos cerebros. | TED | لذا كان الأمر رائعًا وأفضل ما فيه أننا عملنا على تغير طريقة حصولنا على الأدمغة. |
Estaba, literalmente, bailando de alegría como si le hubiera ocurrido algo maravilloso. | Open Subtitles | وقد كانت ترقص ببهجة وكأن شيئاً جميلاً قد حدث لها. |
Si de verdad tienes celos, es maravilloso. | Open Subtitles | لو أنت حقاً أصبحْت غيورَ،ذلك سيكون رائعُ غداً هو سَيَكُونُ قد إنتهى |
Las trabajadoras de la empresa, aunque contaban con sus propios retos en su carrera y en su vida privada, deseaban enormemente transmitir el maravilloso efecto y el encanto de su producto. | UN | فموظفات الشركة، بينما يواجهن تحديات خاصة بهن في عملهن وفي حياتهن الخاصة أيضاً، لديهن رغبة قوية في توصيل الأثر المدهش لمنتجهن وما يتميز به من روعة. |
A menudo, el empoderamiento suena a ideal, a resultado maravilloso. | TED | إن التمكين يحدث عادة ليبدو كصفقة إنه نتيجة مذهلة. |
La Sra. Nell Watson, ¿su desmayo no fue maravilloso? | Open Subtitles | الم تكن السيدة نيل واتسون رائعه وهئ مغشية? |