"marco estratégico propuesto para el período" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة
        
    • إطار العمل الاستراتيجي المقترح للفترة
        
    • الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة
        
    El marco estratégico propuesto para el período 2006-2007 asegurará el progreso sostenible de la reforma. UN وسيكفل الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007 إحراز عملية الإصلاح للتقدم على نحو مستدام.
    marco estratégico propuesto para el período 2006-2007 UN الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007
    G. marco estratégico propuesto para el período 2006-2007 UN زاي- الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007
    El Comité no examinó el marco estratégico propuesto para el período 2006-2007 debido a la sobrecarga de su programa de trabajo. UN 45 - ولم تنظر اللجنة في الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007 بسبب جدول العمل المثقل.
    La Mesa de la Asamblea decide recomendar a la Asamblea General que el tema 109 del programa (Planificación de programas) también se asigne a la Tercera Comisión con respecto al programa 19 (Derechos Humanos) del marco estratégico propuesto para el período 2006-2007. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تحيل أيضا البند 109 (تخطيط البرامج) إلى اللجنة الثالثة فيما يتعلق بالبرنامج 19 (حقوق الإنسان) من إطار العمل الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007.
    Además, la presente nota expone el marco estratégico propuesto para el período 2010-2011, que se somete al examen y aprobación del Comité. UN وتعرض هذه المذكرة أيضا الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2010-2011 لكي تقوم اللجنة باستعراضه وإقراره.
    marco estratégico propuesto para el período 2006-2007 UN الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007
    marco estratégico propuesto para el período de 2006 a 2007 UN الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007
    Programa 23 del marco estratégico propuesto para el período 2006-2007 UN البرنامج 23 أو الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007
    marco estratégico propuesto para el período 2008-2009 UN الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2008-2009
    marco estratégico propuesto para el período 2010-2011 UN الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2010-2011
    La nota también expone el marco estratégico propuesto para el período 20122013 para que lo examine el Comité. UN 5 - وتعرض المذكرة أيضا الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2012-2013 لكي تستعرضه اللجنة.
    marco estratégico propuesto para el período 2014-2015 UN الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2014-2015
    " Planificación de programas " [109] (programa 19 del marco estratégico propuesto para el período 2006-2007) UN " تخطيط البرامج " [109] (البرنامج 19 من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007).
    1. El Presidente recuerda al Comité que el programa 19 del marco estratégico propuesto para el período 2008-2009 y las estimaciones revisadas relativas a los resultados de la Cumbre Mundial de 2005 se ha asignado a la Tercera Comisión para el examen y la adopción de medidas al respecto. UN 1 - ذكّر الرئيس اللجنة بأن البرنامج 19 من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2008-2009 والتقديرات المنقحة المتعلقة بنتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 أحيلت إلى اللجنة الثالثة لاستعراضها والبت فيها.
    De conformidad con esa resolución, el marco estratégico propuesto para el período 2006-2007 se presentó a la Asamblea en su quincuagésimo noveno período de sesiones, por conducto del Comité del Programa y de la Coordinación en su 44º período de sesiones, celebrado en 2004. UN وعملا بذلك القرار، قُدم الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007 إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، عن طريق لجنة البرنامج والتنسيق، في دورتها الرابعة والأربعين التي عقدت في عام 2004.
    De conformidad con esa resolución, el marco estratégico propuesto para el período 2006-2007 se presentó a la Asamblea en su quincuagésimo noveno período de sesiones, por conducto del Comité del Programa y de la Coordinación en su 44º período de sesiones, en 2004. UN وعملا بذلك القرار، قُدم الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007 إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، عن طريق لجنة البرنامج والتنسيق، في دورتها الرابعة والأربعين التي عقدت في عام 2004.
    El documento también está en consonancia con el marco estratégico propuesto para el período 2010 - 2011, que figura en el programa 12 publicado en el documento A/63/6. UN كما تتمشى الوثيقة مع الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2010 - 2011، على النحو المنصوص عليه في الوثيقة A/63/6، البرنامج 12.
    El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara la descripción del programa 21, Protección internacional, soluciones duraderas y asistencia a los refugiados, del marco estratégico propuesto para el período 2014-2015, sujeto a las siguientes modificaciones: UN 332 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 21، توفير الحماية الدولية والحلول الدائمة والمساعدة للاجئين، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2014-2015، رهنا بإجراء التعديلات التالية:
    El Vicepresidente (Armenia) presenta las modificaciones propuestas al marco estratégico propuesto para el período 2006-2007 (Programa 3: Desarme) (tema 109). UN وعرض نائب الرئيس (أرمينيا) تعديلات مقترحة في إطار العمل الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007 (البرنامج 3: نزع السلاح) (البند 109).
    La Comisión aprueba las modificaciones propuestas al marco estratégico propuesto para el período 2006-2007 (Programa 3: Desarme) (tema 109). UN واعتمدت اللجنة التعديلات المقترحة في إطار العمل الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007 (البرنامج 3: نزع السلاح) (البند 109).
    Además, la presente nota expone el marco estratégico propuesto para el período 2010-2011, que se somete al examen y aprobación del Comité. UN 2 - وتعرض هذه المذكرة أيضا الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2010-2011 لكي تقوم اللجنة باستعراضه وإقراره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus