El coronel Dutton estaba en el Comando de Pertrechos de los marines. | Open Subtitles | هذا العقيد باتون كان جندى فى قيادة البحرية والتجهيزات العسكرية |
El helicóptero presidencial Número Uno de los marines... va a aterrizar en la explanada de la fachada este del Congreso. | Open Subtitles | ها قد وصلت طائرة الرئيس طائرة البحرية رقم واحد ستهبط في الميدان شرق الجانب الشرقي من الكابيتول |
Puede que la Sra. Folliat ya no sea dueña de la propiedad, pero podría enseñarles trucos de supervivencia a los marines. | Open Subtitles | قد تكون السيدة فوليات لم تعد مالكة الضيعة , ولكنها تعلم مهارات الحفاظ على البقاء مثل جنود البحرية |
Comando Supremo de los marines. Campamento Ramadi | Open Subtitles | الفياده العليا لقوات المارينز معسكر الرمادي |
marines, hoy vamos a dar una patada en el culo a Reconocimiento. | Open Subtitles | مارينز , اليوم سنقوم بركل مؤخره البعض من فصيله الاستطلاع |
Piensen en profesionales médicos, bomberos, soldados o marines. | TED | والعاملين في المجال الطبي، أو رجال الإطفاء، أو الجنود أو مشاة البحرية، |
Bueno, cuando yo todavía escuchaba a Duran Duran cada día mi tío era uno de los marines que Reagan envío a Granada. | Open Subtitles | حسنا، ظهر متى أنا كنت أستمع إلى دوران دوران يوميا عمّي كان أحد جنود البحرية ريغان أرسل إلى غرينادا. |
Poco después de conocer al instructor Fitch... me di cuenta de que enrolarme en los marines... había sido mala idea. | Open Subtitles | بعد وقت قصير من لقاء المدرب فيتش أدركت أن الانضمام إلى جنود البحرية ربما يكون قراراً خاطئاً |
Además de lo que ya sabemos, pensamos que el sujeto es un ex-militar, probablemente de tierra o marines | Open Subtitles | بالاضافة لما نعرفه سلفا نعتقد ان الجاني عسكري سابق غالبا من الجيش او مشاة البحرية |
Después de siete días en el mar los marines se acercan a Guadalcanal. | Open Subtitles | بعد سبعة أيام في البحر.. إقترب جنود البحرية لجزيرة جوادال كنال |
Los marines lucharán contra los japos... en diminutas manchitas de pasto de las que nunca hemos oido hablar. | Open Subtitles | مشاة البحرية سوف يتقاتلون مع اليابانيين على قطع صغيرة من العشب لم نسمع بها قط |
En los marines, me entrené en la escuela de guerra expedicionaria en balistica... | Open Subtitles | تعلمت في القوات البحرية في كلية الحملات الحربية بقسم علم السلاح |
Mike, el abrir nuestros corazones a los marines es la razón por la que ha mejorado tan rápido. | Open Subtitles | أنا أقول لك، مايك، لنا فتح قلوبنا لمشاة البحرية هو السبب حصل على أفضل بسرعة. |
Mi padre estaba ausente mucho cuando yo era una niña. Por los marines. | Open Subtitles | كان والدي بعيداً كثيراً عنا عندما كنت طفلة، كان في المارينز. |
Y ahora estamos intentando... recuperar esos chalecos de una unidad de marines... en una misión de reconocimiento en Afganistán. | Open Subtitles | و الآن نحن نحاول استعاده بعض تلك السترات من إحدى قوات المارينز فى مناوره فى أفغانستان |
Vais a empezar a comportaros como marines ahora mismo. ¿Quién te ha invitado? | Open Subtitles | ابدأوا فى التصرف كجنود مارينز من الان - من استدعاك ؟ |
Porque él, como líder, sabía que no era el único que probablemente estaba sufriendo; muchos de sus compañeros marines quizá también sufrían. | TED | لأنه كقائد، كان على علم أنه ليس الوحيد الذي يعاني، فالكثير من زملائه الجنود ربما كانو يعانون أيضًا. |
Estos colonos marines son hombres duros. Cuentan con el arsenal más sofisticado. | Open Subtitles | جنود البحريه ألاستعماريه أقوياء جدأ لديهم سلاح نارى متطور جدأ |
No te preocupes. Los marines no mueren. Se van al infierno y se reagrupan. | Open Subtitles | لا تقلق، جنود الصّاعقة البحريّة لا يموتون، بل يذهبون للجحيم ويجمعون صفوفهم. |
Mientras hablaba con marines de mi unidad y trataba de entender más sobre el tema, comencé a descubrir datos muy alarmantes. | TED | وتحدّثت مع جنود بحرية من وحدتي وحاولت أن أعرف أكثر عن الأمر، وبدأت أكتشف بعض الأمور المرعبة جداً. |
Cuando estuve allí, hablé con algunos marines que conocían a mi padre. | Open Subtitles | عندما كنت هناك، تحدثت مع بعض البحارة الذين عرفوا والدي. |
Cuando estemos acuartelados, le daremos una visita al batallón y el nivel de alerta del escuadrón y el resumen de hoy se enfocara en la primera división de marines. | Open Subtitles | ما إن نقسم سنزودك بملخص عن الكتيبة ومستوى السرية المستعدة وفي ملخص اليوم سنركز على القسم البحري الأول |
No hablaré con marines frustrados. | Open Subtitles | لن أتحدث مع بحارة يريدون أن يصبحوا شرطيين |
No quiero quedarme solo. Mi hermano se ha alistado en los marines. | Open Subtitles | لا أريد أن أترك وحيداً بمفردي إلتحق أخي بالبحرية الأمريكية |
14.000 Vampiros Victoria... 6,700 cadetes Ingsoc... 4,600 marines Ingsoc... 12,300 misiles pilotados Porteous... 31.000 bombarderos Victoria... 23.000 bombarderos pesados Gran Hermano. | Open Subtitles | طائرات فامبير 14.000 و 6.700 مدرعه للحزب و4.600 قطعه بحريه للحزب |
¿Por qué es esa medalla? Primer lugar en el equipo de tiro de los marines. | Open Subtitles | لماذا هذه الميداليات ؟ هذه اول جائزة من فريق التصويب البحرى الأمريكى |
Pero si os queréis unir a los marines, puedo mover algunos hilos. | Open Subtitles | لكن إذا تريدون الانضمام للمارينز أنا يمكن أن اسحب بعض الخيوط |
Aquí sólo había dos marines en estos tres ataúdes. | Open Subtitles | ،كان هناك فقط جنديان .و هؤلاء ثلاث صناديق |