"mata a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اقتل
        
    • يقتل
        
    • أقتل
        
    • بقتل
        
    • سيقتل
        
    • يقتلون
        
    • إقتل
        
    • تقتل
        
    • اقتلوا
        
    • ويقتل
        
    • يَقْتلُ
        
    • على قتل
        
    • وتقتل
        
    • واقتل
        
    • يقتلُ
        
    Necesito tiempo. Dame 60 segundos. Luego, Mata a las dos mujeres. Open Subtitles أحتاج إلى بعض الوقت ، اعطني 60 ثانية ثم اقتل المرأتين
    Jeeva mátalo. Mata a ese hijo de puta. Mátalo. Open Subtitles جيفا اقتله, اقتل هذا الوغد اقتله لا تبقه حيا
    El amor no correspondido Mata a más personas en un año, que la tuberculosis. Open Subtitles الحب من طرف واحد يقتل أشخاص في العام أكثر من مرض السل.
    Julius, toma nota Mata a la Srta. Croft si intenta algo. Open Subtitles جوليوس، تذكر: أقتل السيدة كروفت إن تحاول شيئا كهذا.
    Tiene poca importancia si el régimen Mata a africanos o africanos desorientados matan a otros africanos. UN فإذا قام نظام الحكم بقتل اﻷفارقة أو قام اﻷفارقة المضللون بقتل أفارقة آخرين ، فلا شيء يهم.
    Si Cobra Mata a Sean con su virus, el hará a Andreas más poderoso de lo que es. Open Subtitles إذا الكوبرا سيقتل شون مع فيروسه وهو سيثبت لأندرياس كيف يمكن أن تكون قوتهم
    ¡Oh, Dios! ¡Mata a esa perra y tírala ahí delante! Open Subtitles اقتل هذة العاهرة و القى بجثتها فى الخارج
    aléjate de tu hogar, y perderás tus raíces... Mata a demasiados, y te perderás a ti mismo... Open Subtitles إذا ذهبتم بعيد عن المنزل سوف تفقدوا جذوركم اقتل العديد من الناس و سوف تنسي نفسك
    Mata a un demonio hoy, enfrenta el demonio mañana. Open Subtitles اقتل الروح الشريرة اليوم وواجه الشيطان غدًا
    Encuentra la daga, Mata a Abaddon, pero primero hazme una promesa. Open Subtitles اذا وجدت السيف اقتل ابادون لكن اوعدني اولا
    Ahora Mata a chicas que yo conocía y hace que las encuentre. Open Subtitles الآن يقتل النساء التي عرفتهن ويترك جثثهن لي لابحث عنهن.
    Cuando Mata a uno de ustedes, la energía se divide entre los sobrevivientes. Open Subtitles فى كل مره يقتل واحد منكم,. فان الطاقه تقسم بين الباقين
    Si la cosa se pone fea, Mata a los otros. Open Subtitles إذا لم تسر الأمور على مايرام، أقتل الآخرين
    Mata a mis demonios, Roy y mis ángeles también morirán. Open Subtitles أقتل كل شياطيني روي وربما تموت ملائكتي أيضاً
    Cheyenne tiene razón. Si se Mata a cuatro, es fácil matar a cinco. Open Subtitles شاين علي صواب , الشخص الذي يقوم بقتل اربعة , من الهيّن علية ان يجعلهم خمسة
    Así que primero Mata a su adversario y luego se presenta en su casa para saquear su caja fuerte y llevarse las joyas de la familia, ¿hum? Open Subtitles لذا أولاً قام بقتل خصمه ثم ظهر في المنزل ليكسر الخزنة ويسرق مجوهرات العائلة
    O agarramos a Juan Pérez o Mata a sus 7 y este caso no acaba nunca. Open Subtitles أو أنه سيقتل سبعة أشخاص وهذه القضيه تستمر لسنوات
    Cazador furtivo es el que Mata a los animales cuando está prohibido. Open Subtitles صيادون؟ هم اناس يقتلون الحيوانات في حين ان الامور ممنوعة.
    Acabaré con la ciudad. Tú Mata a los chicos, pero déjame a mí el murciélago. Open Subtitles أنا سأقضي على المدينة، و أنت إقتل الصغار و لكن إترك لي الوطواط
    La malaria, el VIH/SIDA, Mata a muchas personas en estas regiones del mundo. TED بسبب ان الملاريا .. والإيدز تقتل الناس في تلك الدول بكثرة
    Deja uno para que cuente la historia. Mata a los demás. Open Subtitles اتركوا واحدا حيا ليحكى عما شاهدة اقتلوا الباقى
    Según el Webster, la pestilencia es una enfermedad infecciosa que se disemina rápidamente y Mata a grandes grupos de gente. Open Subtitles تعريف كلمة وباء في قاموس وبستر هي مرض خطير معدي ينتشر بسرعة ويقتل جماعات كبيرة من الناس
    El asesino Mata a alguien, que se acuesta en el suelo, y entonces encendemos las luces y el detective trata de resolver el crimen. Open Subtitles يَقْتلُ القاتلُ شخص ما، إضطجعوا على الأرضيةِ، وبعد ذلك نَفْتحُ الأضويةَ و المخبر يُحاولُ حَلّ الجريمةِ.
    Es lo único que realmente Mata a un pasajero. Open Subtitles إنّها الشيء الوحيد القادر فعليًّا على قتل رحّال.
    Todos los años se Mata a más de 1.000 mujeres en nombre del honor en el Pakistán solamente. UN وتقتل أكثر من 100 امرأة سنوياً باسم الشرف في باكستان وحدها.
    Sigue a mi padre, protege a mi madre, y Mata a todo aquel que se interponga en nuestro camino. Open Subtitles أتبع أبي وأحمي أمَّي واقتل كُلّ شخص يَقِفُ في طريقِنا
    La plaga Mata a sus soldados, con más rapidez de la que puede reemplazarlos. Open Subtitles يقتلُ الطاعون جنوده بشكل أسرع من امكانية استبدالهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus