"matado a nadie" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أقتل أحدا
        
    • أقتل أحداً
        
    • أقتل أي أحد
        
    • أقتل أحد
        
    • أقتل أي شخص
        
    • يقتل أحداً
        
    • قتل أي شخص
        
    • تقتل أحد
        
    • تقتل أحداً
        
    • تقتل احدا
        
    • أقتل أحدًا
        
    • أقتل أيّ أحد
        
    • قتلت أحداً
        
    • يقتل أحدا
        
    • يقتل أي شخص
        
    Estaba vivo cuando me fui. ¡No he matado a nadie! Open Subtitles كان ذلك الرجل على قيد الحياة حينما غادرت إنني لم أقتل أحدا
    Nunca había matado a nadie gratis, ¿sabes? Open Subtitles مهلاً، أنا لم أقتل أحداً أبداً مجاناً، أتفهم؟
    - No he matado a nadie. - ¿Entonces que hacía ayer en los juzgados? Open Subtitles أنا لم أقتل أي أحد إذاً ، ماذا كنت تفعل في قاعة المحكمة يوم أمس ؟
    Vamos, es un montaje yo no he matado a nadie oh, de verdad? Open Subtitles بربك ، هذا مخطط له. أنا لم أقتل أحد. حقاً؟
    Tomo pastillas, no he matado a nadie. Open Subtitles حسنا أنا تناولت الحبوب ولكني لم أقتل أحدا
    Llevadle de vuelta a las celdas, no ha matado a nadie. Open Subtitles اعادته الى الخلايا، وقال انه لم أقتل أحدا.
    Nunca he matado a nadie antes. Open Subtitles لم أقتل أحدا من قبل
    Creo que no. Nunca he matado a nadie que no se lo ganara. Open Subtitles ..لا أظن ذلك فأنا لم أقتل أحداً لايستحق الموت
    No, ya le he dicho que yo nunca he matado a nadie. Open Subtitles كلا , كلا لقد أخبرتك من قبل أننى لم أقتل أحداً من قبل
    Y les digo, que puede que haya traspasado un par de líneas de juez,pero nunca he matado a nadie. Open Subtitles وأنا أقول لكم لم أحدد أي لجنة حكام ولم أقتل أحداً
    No. No lo hice. Sheriff, no he matado a nadie. Open Subtitles لم أفعل حضرة الشريف, أنا لم أقتل أي أحد
    Nunca he matado a nadie que no me disparara primero. Open Subtitles رقم إثنين... لم أقتل أي أحد لم يطلق عليّ أولاً، تقريباً
    Piedad señor ¡No he matado a nadie! Sólo vigilaba a los guardia. Open Subtitles الرحمة يا سيدي، فلم أقتل أحد كنت أحرسهم فحسب.
    Oye, soy una ladrona, lo admito. Pero no he matado a nadie. Open Subtitles هيه، أَنا لصّة، أَعترفُ بأنّي كذلك لَكنِّي أَبَداً لم أقتل أي شخص
    Mi padre no ha matado a nadie ni ha secuestrado a ninguna piba! Open Subtitles هذه ترهات، أبي لم يقتل أحداً وبالتأكيد لم يختطف أيّ فتاة
    A los medios les gusta describirlos como algo sensacional pero los esteroides no son adictivos, nunca han matado a nadie. Open Subtitles وسائل الإعلام يحب لتصوير عليه بأنها مثيرة جدا لكن المنشطات ليست الادمان، المنشطات أبدا قتل أي شخص.
    ¿No has matado a nadie esta mañana? Open Subtitles إنك لم تقتل أحد منذ تناولت إفطارك ، أليس كذلك ؟
    Nunca has matado a nadie antes. No empezarás conmigo. Open Subtitles أنتَ لم تقتل أحداً من قبل ولن تبدأ ذلك بي
    Hattie era una chica gentil y de buen corazón. Nunca hubiera matado a nadie. Open Subtitles هاتى فتاة رقيقة القلب,دافئة المشاعر لايمكن ان تقتل احدا ابدا ابدا
    Nunca he matado a nadie antes, pero no es asesinato si es tu doble, ¿cierto? Open Subtitles أنا لم أقتل أحدًا قط لكنها لا تعد جريمة قتل إن كانت الضحية نسختك، صحيح؟
    He cumplido mi parte del pacto con el Custodio yo no he matado a nadie Open Subtitles عليّ أن أوفيّ بلإتفاقى من الحارس لم أقتل أيّ أحد ، إلى الآن.
    Nunca he matado a nadie. Sólo quería ayudar a la gente... para compensar lo malo que habíamos hecho. Open Subtitles ما قتلت أحداً قط، إنما أردت مساعدة الناس لأعوض عن كلّ الشر الذي اقترفناه.
    52. El 3 de noviembre de 1993, el máximo dirigente de Halcones de Fatah en la Faja de Gaza se entregó a la Administración Civil. Hisham Joudeh, de 29 años de edad, fue puesto en libertad tan pronto declaró que no había matado a nadie. UN ٥٢ - وفي ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، قام هشام جوده، ٢٩، قائد منظمة " صقور فتح " في قطاع غزة بتسليم نفسه الى الادارة المدنية، وأطلق سراحه فورا بعد أن صرح بأنه لم يقتل أحدا.
    No ha matado a nadie en casi dos años. Open Subtitles انه لم يقتل أي شخص منذ ما يقرب من عامين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus