"matamos a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قتلنا
        
    • نقتل
        
    • سنقتل
        
    • قتلناهم
        
    • نقتلهم
        
    • لانقتل
        
    • قَتَلنا
        
    • وقتلنا
        
    • نقتلكم
        
    • نقضي على
        
    • نقوم بقتل
        
    • قَتلنَا
        
    ¿Quizá se haya corrido la voz de que matamos a la Fuente? Open Subtitles حسنا، ربما حصلت على كلمة من أصل أن قتلنا المصدر؟
    No, digo que matamos a DJ X, pero yo no me siento diferente. Open Subtitles لا , اعني قتلنا دي جي اكس,لكن لم يختلف اي شئ
    ¿Por qué, exactamente, qué importa si matamos a un lagarto devorador de hombres de 500 millones de años? Open Subtitles لماذا يُعد أمراً مهماً بالضبط إن قتلنا مخلوق يعود لـ 500 مليون سنة من الماضي؟
    Quiero que sepas que no matamos a tu hijo. Fue una representación. Open Subtitles اريدك ان تعرف اننا لم نقتل ابنك ، لقد نظمناه
    Echamos este cuerpo a los tiburones, luego tú y yo matamos a Carlos... y te conseguiré una identidad nuevecita. Open Subtitles نرمي هذه الجثة لأسماك القرش و ثم انا وانت نقتل كارلوس و سوف اعطيك هوية جديدة
    Esto es solo un futuro posible. No importa si matamos a alguien aquí, ¿verdad? Open Subtitles هذا محض مستقبل محتمل، ولن يهم إن قتلنا أحد هنا، صحيح ؟
    En el Parque Nacional de Yellowstone, matamos a todos y cada uno de los lobos. TED في حديقة يلوستون الوطنية، قتلنا كل ذئب أعزب.
    matamos a todos los lobos al sur de la frontera con Canadá, en realidad. TED قتلنا كل ذئب أعزب جنوب الحدود الكندية، في الواقع.
    matamos a 1 0 hombres sin pestañear. Open Subtitles قتلنا عشر أشخاص للتو لم تكن هناك طرفة عين.
    ¿Qué tal si matamos a Barlow y todos reviven? Open Subtitles ماذا لو قتلنا بارلو و كلهم عادوا إلى الحياه ؟
    Matamos menos gente en esta película. Sólo matamos a 48. En la anterior, matamos 119. Open Subtitles ونقتل في هذا الفيلم عدداً أقل من الناس، قتلنا في هذا الفيلم فقط 48 شخصاً، بينما قتلنا في الفيلم الأخير 119 شخصاً
    matamos a un hombre y destrozamos las vidas de quienes lo conocían. Open Subtitles قتلنا رجلا، ثمّ خرّبنا حياة كلّ شخص عرفه.
    No matamos a nuestros enemigos. Hacemos que los enemigos se maten entre ellos. Open Subtitles نحنُ لا نقتل أعدائنا ، نأتي باعدائنا لقتلهم بعضاً بعض
    Si matamos a más franceses, nosotros ganamos. Open Subtitles إن استطعنا أن نقتل فرنسيين أكثر، فسننتصر.
    ¿Por qué matamos a los que matan? ¿Para enseñarles que matar está mal? Open Subtitles لماذا نقتل الناس الذين يقتلون الناس لإظهار أن القتل أسلوب خاطئ ؟
    ¿Por qué bajan los precios sólo porque no matamos a nadie? Open Subtitles لما يجب أن يهبط السعر لمجرد أننا لن نقتل أي شخص؟
    ¡A Dios se le pone dura con los marines... porque matamos a todo bicho viviente! Open Subtitles إن الله يبارك قوات سلاح البحرية لأننا نقتل كل شيءٍ نراه أمامنا
    Aún me gusta mi idea. matamos a dos y obligamos a la otra a sacar el Libro. Open Subtitles لازلت على فكرتي, نقتل اثنتين, ونجبر الثالثة على إخراج الكتاب
    Señor, si matamos a esos Jaffa, o peor, somos capturados podríamos alterar el futuro enormemente. Open Subtitles سيدي سنقتل هؤلاء الجافا أو ما هو أسوأ سنأسر ويمكننا تغيير المستقبل بأكمله
    ¡Si matamos a todos, dejarán de venir! Open Subtitles أنهم لن يأتوا مرة أخري؛ إذا قتلناهم كلهم
    O los matamos a ellos o ellos nos matan a nosotros. Open Subtitles إنهم هنا ، إما أن نقتلهم أو يقتلوننا ، هذا كل شىء
    Y a diferencia de alguien aquí, no matamos a la gente problemática. Open Subtitles وخلافا لشخص ما هنا نحن لانقتل المضطربين
    Si matamos a O'Reily ahora, la prisión queda cerrada de nuevo. Open Subtitles لو قَتَلنا أورايلي الآن يعود السِجن إلى الإقفال العام
    Destruimos 3 tanques y matamos a muchos soldados enemigos. Open Subtitles دمرنا ثلاث دبابات وقتلنا العديد من جنود العدو
    Tú nos pasas al chico y nosotros no los matamos a todos ustedes. Open Subtitles سلّموا لنا الفتى، ولن نقتلكم جميعًا.
    ¿Por qué no robamos todo y matamos a Mickey con los demás? Open Subtitles لماذا لا نحصل على المخدرات و نقضي على (ميكي) مع الأخرين؟
    Simplemente matamos a alguien, y entramos a la banda. Open Subtitles يجب أن نقوم بقتل شخص واحد لكي ننضم إلى هذه العصابة
    matamos a soldados iraquíes, violamos el acuerdo de paz. Open Subtitles لقد قَتلنَا جنود عراقيينَ، كَسرنا إتفاقيةُ السلامَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus