Ese país ha violado reiteradamente sus obligaciones internacionales en materia de no proliferación y anunciado su intención de retirarse del Tratado. | UN | فقد انتهك هذا البلد بصورة متكررة التزاماته الدولية في مجال عدم الانتشار، وأعلن عزمه على الانسحاب من المعاهدة. |
Ese país ha violado reiteradamente sus obligaciones internacionales en materia de no proliferación y anunciado su intención de retirarse del Tratado. | UN | فقد انتهك هذا البلد بصورة متكررة التزاماته الدولية في مجال عدم الانتشار، وأعلن عزمه على الانسحاب من المعاهدة. |
La República Checa aprecia profundamente los esfuerzos que realiza el OIEA en materia de no proliferación nuclear. | UN | والجمهورية التشيكية تقدر أيما تقدير الجهود التي تبذلها الوكالة في مجال عدم انتشار اﻷسلحــة النووية. |
Como todos sabemos, la credenciales de Bangladesh en materia de no proliferación son impecables. | UN | كما يعلم الجميع إن سجلّ بنغلاديش في ميدان عدم الانتشار سجل ممتاز. |
Habida cuenta de las declaraciones y medidas del Organismo relativas al incumplimiento por parte del Iraq de sus obligaciones en materia de no proliferación, | UN | واذ تلاحظ ما أصدرته الوكالة من بيانات وما اتخذته من اجراءات بشأن عدم وفاء العراق بالتزاماته المتعلقة بعدم الانتشار، |
Francia apoya las iniciativas tomadas en materia de no proliferación en organizaciones multilaterales. | UN | تؤيد فرنسا المبادرات التي اتخذتها في مجال منع انتشار الأسلحة المنتديات المتعددة الأطراف. |
El avance en materia de no proliferación debe ir acompañado de un avance similar con respecto al desarme nuclear. | UN | إن التقدم المحرز بشأن عدم الانتشار ينبغي أن يصاحبه تقدم مماثل فيما يتصل بنزع السلاح النووي. |
Estas gestiones pondrían aún más de manifiesto la voluntad de Libia de respetar plenamente el marco jurídico existente en materia de no proliferación. | UN | فمن شأن خطوة من هذا القبيل أن تثبت عزم ليبيا الامتثال التام للإطار القانوني القائم فيما يتعلق بعدم انتشار الأسلحة. |
El respeto de los compromisos en materia de no proliferación es fundamental para el futuro de la cooperación prevista en el artículo IV. | UN | وقال إن احترام الالتزامات في مجال عدم الانتشار يعتبر أمرا أساسيا بالنسبة لمستقبل التعاون بموجب المادة الرابعة. |
Los Estados Unidos siguen dedicados a la cooperación en la esfera de los usos pacíficos de la energía nuclear, respetando sus compromisos en materia de no proliferación previstos por el TNP. | UN | وقال إن الولايات المتحدة لا تزال متمسكة بالتعاون في مجال استخدامات الطاقة النووية للأغراض السلمية احتراما للالتزامات في مجال عدم الانتشار الواردة في معاهدة عدم الانتشار. |
El respeto de los compromisos en materia de no proliferación es fundamental para el futuro de la cooperación prevista en el artículo IV. | UN | وقال إن احترام الالتزامات في مجال عدم الانتشار يعتبر أمرا أساسيا بالنسبة لمستقبل التعاون بموجب المادة الرابعة. |
Los Estados Unidos siguen dedicados a la cooperación en la esfera de los usos pacíficos de la energía nuclear, respetando sus compromisos en materia de no proliferación previstos por el TNP. | UN | وقال إن الولايات المتحدة لا تزال متمسكة بالتعاون في مجال استخدامات الطاقة النووية للأغراض السلمية احتراما للالتزامات في مجال عدم الانتشار الواردة في معاهدة عدم الانتشار. |
Adaptación de las políticas de la UE en materia de no proliferación y desarme | UN | تعديل سياسات الاتحاد الأوروبي في مجال عدم الانتشار ونزع السلاح |
Su contenido no toma suficientemente en cuenta el conjunto de las obligaciones que a todos nos corresponden en materia de no proliferación y desarme nucleares. | UN | كما لا يأخذ مضمون القرار بعين الاعتبار بشكل كاف المدى الكامل لالتزاماتنا جميعا في مجال عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
Durante muchos años China ha venido reforzando y mejorando constantemente su legislación en materia de no proliferación, de conformidad con el principio del estado de derecho. | UN | ولعدة سنوات، دأبت الصين باستمرار على تشديد تشريعاتها في مجال عدم الانتشار وزيادة فعاليتها وفق مبدأ سيادة القانون. |
Consideramos la Iniciativa como un instrumento adicional, y no como una oposición, a los mecanismos existentes en materia de no proliferación. | UN | ونرى أن مبادرة الأمن من الانتشار تكمل الآليات القائمة في مجال عدم الانتشار ولا تتنافى معها. |
El período de sesiones de este año de la Comisión tiene importancia especial debido a que se celebra contra el telón de fondo de la importante decisión que se ha tomado en materia de no proliferación nuclear. | UN | وتتسم دورة الهيئة هذا العام بأهمية خاصة، ﻷنها تنعقد في ظل قرار رئيسي اتخذ في ميدان عدم الانتشار النووي. |
Los distintos tratados en materia de no proliferación suponen contraprestaciones a la renuncia a adquirir determinado tipo de armamento. | UN | وإن مختلف المعاهدات المتعلقة بعدم الانتشار تفترض مسبقا وجود توازن في الالتزامات ووجود التزام بعدم حيازة نوع من اﻷسلحة. |
Tanto más cuanto que es para mí un placer ver que ocupa la Presidencia el representante de la Argentina, país que cuenta con un célebre historial en materia de no proliferación nuclear. | UN | ويسعدني أكثر أن يكون كرسي الرئاسة ممثل الأرجنتين، وهو البلد ذو السجل الحافل والمشهود في مجال منع انتشار الأسلحة النووية. |
Aunque la Convención todavía no se ha incorporado al derecho interno, los tribunales tienen libertad para aplicar sus disposiciones en materia de no discriminación e igualdad. | UN | وأضاف أنه بالرغم من أن الاتفاقية لم يتم بعد إدراجها ضمن القانون المحلي فللمحاكم حرية تطبيق أحكامها فيما يتعلق بعدم التمييز والمساواة. |
La lucha eficaz contra el terrorismo está estrechamente vinculada a la aplicación de medidas intensas y amplias en materia de no proliferación y desarme. | UN | والمكافحة الفعالة للإرهاب ترتبط ارتباطاً وثيقا بالتدابير الكثيفة والواسعة في مجالي عدم الانتشار ونزع السلاح. |
Además de esas importantes promesas de contribuciones financieras, los dirigentes del Grupo de los Ocho lograron un acuerdo sobre un amplio conjunto de principios en materia de no proliferación, así como también sobre las directrices para su puesta en práctica. | UN | وإضافة إلى تلك التعهدات المالية الهامة، اتفق قادة مجموعة الثمانية أيضاً على مجموعة شاملة من المبادئ الخاصة بعدم الانتشار، وعلى مبادئ توجيهية لتنفيذها. |
El logro de este objetivo demostraría el compromiso de la Conferencia en materia de no proliferación y desarme, así como de protección y conservación del espacio ultraterrestre. | UN | وسيكون تحقيق هذا الهدف دليلاً على التزام المؤتمر إزاء عدم الانتشار ونزع السلاح إضافة إلى حماية الفضاء الخارجي وحفظه. |
Esta disposición es importante porque con frecuencia esos países destinatarios no han aceptado ninguna otra obligación en materia de no proliferación nuclear. | UN | وهو حكم مهم ﻷن هذه البلدان المتلقية لا تقبل في أحيان كثيرة أية التزامات أخرى تتعلق بعدم انتشار اﻷسلحة النووية. |
La República Argentina sostiene una política comprometida en materia de no proliferación y viene desarrollando, desde hace mas de una década, una serie de normativa y procedimientos internos tendientes a garantizar la seguridad de los materiales que puedan ser utilizados para la construcción de armas de destrucción masiva. | UN | وتتبع جمهورية الأرجنتين سياسة ملتزمة في ميدان منع الانتشار، وقد عملت طوال أكثر من عقد على وضع مجموعة من الأنظمة والإجراءات الداخلية لضمان أمن المواد التي يمكن استخدامها لإنتاج أسلحة الدمار الشامل. |
Nosotros, los miembros del Consejo Ministerial de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE), recordando los compromisos de la OSCE en materia de no proliferación, hacemos hincapié en que la proliferación de armas nucleares, químicas y biológicas y sus sistemas vectores representa una amenaza para la paz y la seguridad internacional. | UN | نحن أعضاء المجلس الوزاري لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، إذ نذكر بالتزامات منظمة الأمن والتعاون في أوروبا تجاه عدم الانتشار، نؤكد على أن انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها، يمثل تهديدا للسلام والأمن الدوليين. |
Nuestros compromisos en materia de no proliferación y desarme nucleares siguen siendo constantes y están arraigados en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. | UN | إن التزاماتنا في ميدان نزع السلاح النووي وعدم الانتشار تظل راسخة وتقوم على أساس معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
En los últimos años hemos visto progresos en materia de no proliferación y de desarme. | UN | شهدنا في السنوات اﻷخيرة إحراز تقدم في ميداني عدم الانتشار ونزع السلاح. |
Australia apoya los enfoques multilaterales enérgicos en materia de no proliferación, limitación de los armamentos y desarme; siempre lo hemos hecho y seguiremos haciéndolo. | UN | تؤيد أستراليا اتخاذ نُهُج متعددة الأطراف قوية حيال عدم الانتشار وتحديد الأسلحة ونزع السلاح؛ فعلنا ذلك دوما وسنواصل فعل ذلك. |