"material de información" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المواد الإعلامية
        
    • مواد إعلامية
        
    • ومواد إعلامية
        
    • والمواد الإعلامية
        
    • مواد اعﻻمية
        
    • المواد اﻻعﻻمية
        
    • مواد الاتصالات
        
    • المواد المرجعية
        
    • للمواد الإعلامية
        
    • مواد إعلام
        
    • مواد إعﻻمية في
        
    • منتجات إعﻻمية
        
    • مواد للإعلام
        
    • مواد الإعلام
        
    • من المواد اﻹعﻻمية
        
    Se ha presentado una gran cantidad de material de información y se han organizado numerosas actividades, pero tales productos no deben considerarse como un fin por sí mismos. UN فقد تم إنتاج كم ضخم من المواد الإعلامية وتنظيم عدد هائل من الأنشطة. بيد أن هذه النواتج يجب ألا تعتبر غاية في حد ذاتها.
    Impresión de folletos, boletines informativos y otro material de información pública. UN طباعة الكراسات والرسائل الإخبارية وسائر المواد الإعلامية.
    Impresión de panfletos, boletines informativos y otro material de información pública. UN طباعة المنشورات والرسائل الإخبارية وغيرها من المواد الإعلامية
    material de información sobre cuestiones de género dirigido específicamente a los hombres UN مواد إعلامية تتعلق بالمسائل الجنسانية وتستهدف الرجال على وجه التحديد
    World Tr@de Net (material de información comercial) UN شبكة التجارة العالمية: مواد إعلامية تجارية
    Impresión de panfletos, boletines informativos y otro material de información pública. UN طباعة الكراسات والرسائل الإخبارية وسائر المواد الإعلامية.
    Varios centros han traducido y publicado en los idiomas locales el material de información del DIP preparado para la Conferencia. UN وقامت عدة مراكز بترجمة المواد الإعلامية التي أعدتها إدارة شؤون الإعلام للمؤتمر إلى اللغات المحلية وإصدارها بهذه اللغات.
    Se facilitó libros y demás material de información sobre derechos humanos al Consejo Legislativo Palestino para su biblioteca. UN وقدمت كتب وغيرها من المواد الإعلامية عن حقوق الإنسان إلى المجلس التشريعي الفلسطيني لمكتبته.
    Impresión de panfletos, boletines informativos y otro material de información pública. UN طباعة المنشورات والرسائل الإخبارية وغيرها من المواد الإعلامية
    Impresión de panfletos, boletines informativos y otro material de información pública UN طباعة الكراسات والرسائل الإخبارية وسائر المواد الإعلامية
    El material de información pública proporciona a jóvenes y adultos información clara y concisa sobre cuestiones relacionadas con las drogas a fin de ayudarlos a tomar decisiones acertadas. UN وتوفر المواد الإعلامية للشباب والبالغين معلومات واضحة ومختصرة عن مسائل المخدرات تساعدهم على اتخاذ القرارات السليمة.
    Los SI distribuyeron 11.432 copias de material de información pública. UN وقد وزع برنامج خدمات الإعلام 432 11 نسخة من المواد الإعلامية.
    iii) Folletos, fichas descriptivas, gráficos murales y carpetas de material de información: UN ' 3` كتيبات وصحائف وقائع وصور جدارية ومجموعات مواد إعلامية:
    ii) Folletos, fichas descriptivas, gráficos murales y carpetas de material de información: UN ' 2` كتيبات وصحائف وقائع وصور جدارية ومجموعات مواد إعلامية:
    En la actualidad, los centros tienen la capacidad de trabajar en 48 idiomas y han elaborado material de información en más de 130 idiomas. UN ولهذه المراكز في الوقت الحاضر قدرة على العمل بثمان وأربعين لغة، وقد أنتجت مواد إعلامية بما يربو على 130 لغة.
    iii) Folletos, fichas descriptivas, gráficos murales y carpetas de material de información: UN ' 3` كتيبات وصحائف وقائع وخرائط حائطية ومجموعات مواد إعلامية:
    El Centro de Derechos Humanos ofrece cursos, material de información y material de capacitación especial. UN ويوفر مركز حقوق اﻹنسان دورات ومواد إعلامية ومواد تدريبية خاصة.
    Se prepararán instrucciones administrativas y material de información pública pertinentes. UN سيجرى إعداد المنشورات الإدارية والمواد الإعلامية ذات الصلة.
    c) A fin de promover pautas de consumo sostenibles, el subprograma divulgará material de información pública y realizará campañas de formación y sensibilización respecto de las ventajas del uso eficiente de los recursos y la producción y el consumo sostenibles con el objetivo de influir en las decisiones de los consumidores e informar mejor a otros agentes del mercado. UN (ج) ولتشجيع أنماط الاستهلاك المستدامة سينشر البرنامج الفرعي مواد الاتصالات العامة وينظم حملات التثقيف والتوعية العامة بشأن فوائد الكفاءة في استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامين، من أجل التأثير على خيارات المستهلكين وتوفير معلومات أفضل للجهات الفاعلة الأخرى في السوق.
    A partir de esos estudios y de los que se realizarán en otras regiones, la Dependencia Especial se propone proporcionar material de información sobre acuerdos y oportunidades institucionales que permitan mejorar la interacción Sur-Sur en los gobiernos, la sociedad civil y el sector privado en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN واستنادا إلى هذه الدراسات وغيرها من الدراسات التي ستجرى فيما بعد بمناطق أخرى تعمل الوحدة الخاصة على توفير المواد المرجعية عن الترتيبات المؤسسية والفرص المتعلقة بتعزيز التفاعل بين بلدان الجنوب، على مستوى الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص، ضمن الجهود الرامية إلى إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
    Además, se cuenta con apoyo técnico de la Dependencia de Apoyo a la Información para la difusión de material de información pública por medios electrónicos. UN وعلاوة على ذلك، يتوفر دعم تقني من وحدة دعم المعلومات للنشر الإلكتروني للمواد الإعلامية.
    Para ello, la dependencia, dentro de los recursos disponibles, comprendidos los del Fondo Suplementario, prepararía el material de información pública pertinente y lo difundiría entre las instituciones gubernamentales y no gubernamentales. UN وتحقيقاً لهذه الغاية ستقوم الوحدة، في حدود مواردها بما في ذلك الموارد المقدمة من الصندوق التكميلي، بإعداد ونشر مواد إعلام عام ذات صلة بالموضوع تُعمم على المؤسسات الحكومية وغير الحكومية.
    Todos los hogares de los 46 condados han recibido material de información, educación y comunicación en el que se indican los servicios disponibles y se alienta a las parejas y a las personas en general a utilizarlos. UN وفي 46 مقاطعة، قدمت لكل أسرة معيشية مواد للإعلام والتثقيف والاتصال تبين الخدمات المتاحة وتشجع الأفراد والأزواج على الاستفادة منها.
    :: Elaboración de material de información, educación y comunicación sobre cuestiones fundamentales UN :: تحسن مواد الإعلام والتثقيف والاتصال المستندة إلى الأدلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus