"materiales de información" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المواد الإعلامية
        
    • مواد إعلامية
        
    • من المواد اﻹعﻻمية
        
    • مواد الإعلام
        
    • مواد المعلومات
        
    • المواد اﻻعﻻمية
        
    • والمواد الإعلامية
        
    • ومواد إعﻻمية
        
    • مواد للإعلام
        
    • إعداد مواد إعﻻمية
        
    • مواد اعﻻمية
        
    • من مواد اﻻستجابات اﻹعﻻمية العائدة
        
    • بالمواد اﻹعﻻمية
        
    • ومواد للإعلام
        
    • وموادها الإعلامية
        
    materiales de información sobre la descolonización y el sitio web sobre descolonización UN المواد الإعلامية المتعلقة بإنهاء الاستعمار وموقع الإنترنت الخاص بإنهاء الاستعمار
    Diversos centros tradujeron a los idiomas locales materiales de información especialmente preparados para la ocasión, se encargaron de distribuirlos y también los divulgaron en sus sitios en la web. UN وقام عدد من المراكز بترجمة المواد الإعلامية المعدة خصيصا لهذه المناسبة إلى اللغات المحلية وبتوزيعها على نطاق واسع وبوضعها أيضا على مواقعها على الشبكة العالمية.
    También se envía materiales de información a las principales reuniones que figuran en esta lista. UN ويجري كذلك إرسال مواد إعلامية إلى الاجتماعات الهامة المذكورة في هذه القائمة.
    Se distribuyen a ambos sexos materiales de información, educación y comunicación sobre estupefacientes, VIH y SIDA y salud reproductiva. UN ويجري توزيع مواد إعلامية وتعليمية عن المخدرات واﻹيدز والصحة اﻹنجابية لكلا الجنسين.
    :: Se publicaron y distribuyeron 7.000 materiales de información, educación y comunicación; UN :: توزيع 000 7 مادة من مواد الإعلام والتثقيف والاتصال؛
    No obstante, en los materiales de información que se difunden por la Internet no siempre se respeta el principio de la paridad entre los idiomas oficiales. UN غير أن مبدأ التكافؤ بين اللغات الرسمية لا يراعى في كل الأحوال فيما يتعلق بنشر المواد الإعلامية من خلال الإنترنت.
    A fin de fortalecer esa tendencia, el Gobierno del Japón ha preparado una amplia gama de materiales de información. UN وتشجيعا لهذا التوجه، أعدت حكومة اليابان طائفة من المواد الإعلامية.
    Los materiales de información pública se incluyen en el sitio Web en los idiomas en que se preparan. UN ويجري نشر المواد الإعلامية على موقع الشبكة باللغات التي أعدت بها.
    También sufragaron totalmente los costos de producción y traducción de los materiales de información. UN كما تحملت كامل تكاليف إنتاج وترجمة المواد الإعلامية.
    Los materiales de información pública brindarán a una audiencia mundial información clara y concisa sobre cuestiones relacionadas con las drogas, el delito y el terrorismo. UN وستزوِّد المواد الإعلامية جمهورا عالميا بمعلومات واضحة ومختصرة عن مسائل تتعلق بالمخدرات والجريمة والإرهاب.
    Establecer estrategias y actividades de información integradas por temas y preparar materiales de información sobre la labor de la Organización. UN ووضع استراتيجيات وأنشطة للإعلام تكون متكاملة المواضيع وإنتاج مواد إعلامية عما تقوم به المنظمة من عمل.
    iii) Suministro de materiales de información e insumos sustantivos en seminarios sobre limitación de armamentos y desarme, y reuniones de información sobre cuestiones que se están negociando en la Conferencia de Desarme; UN `3 ' توفير مواد إعلامية وإسهامات فنية في الحلقات الدراسية المتعلقة بالحد من الأسلحة ونزع السلاح وجلسات إحاطة إعلامية بشأن المسائل المعروضة للتفاوض في مؤتمر نزع السلاح؛
    Publicación de materiales de información, libros, informes, folletos y páginas web. UN ● نشر مواد إعلامية وكتب وتقارير وكتيبات وصفحات على الويب.
    materiales de información y publicaciones sobre proyectos de la ONUDI. UN مواد إعلامية ومنشورات عن مشاريع اليونيدو.
    La Corte también difundió materiales de información y formularios estandarizados de solicitud para participar en las actuaciones o las indemnizaciones. UN كما نشرت المحكمة مواد إعلامية ونماذج طلبات موحدة للمشاركة في الإجراءات أو طلب التعويضات.
    La distribución de materiales de información, educación y comunicación impresionó sobremanera a los directivos de las dos empresas y les movió a aportar tiempo y recursos. UN وأثار توزيع مواد الإعلام والتثقيف والاتصال اهتماما كبيرا من جانب رئيسي هاتين الشركتين وشجعهما على بذل وقتهما ومواردهما.
    Tal cooperación puede incluir la utilización en conjunto de materiales de información, reuniones de información y despliegues coordinados. UN وقد يشمل التعاون تقاسم مواد المعلومات اﻷساسية والجلسات اﻹعلامية وتنسيق عمليات الوزع.
    ii) Aumento del número de descargas y del uso de datos y materiales de información disponibles a través de las redes apoyadas por el PNUMA UN ' 2` زيادة في عدد مرات تحميل واستخدام مجموعات البيانات والمواد الإعلامية المتوافرة على الإنترنت، من خلال الشبكات المدعومة من البرنامج
    Se han elaborado materiales de información, educación y comunicación para apoyar todos estos seminarios de capacitación. UN وجرى إعداد مواد للإعلام والتثقيف والاتصال لدعم هذه الحلقات التدريبية.
    :: Producción de manuales de creación de capacidad, módulos de cursos y materiales de información, educación y comunicaciones UN :: إنتاج أدلّة بناء القدرات، ومجموعات مواد دراسية، ومواد للإعلام والتعليم والاتصال
    Se publicarán números especiales de las publicaciones periódicas de las Naciones Unidas y otros materiales de información como parte de la campaña de información pública. UN وتعتبر الطبعات الخاصة والعادية لمنشورات الأمم المتحدة، وموادها الإعلامية الأخرى، جزءا من الحملة الإعلامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus