Base de datos del OIEA sobre tráfico ilícito de materiales nucleares y otras fuentes radiactivas | UN | قاعدة بيانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بالاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المصادر المشعة |
La gestión adecuada de los problemas relativos al tráfico ilícito de materiales nucleares y otras fuentes radiactivas sigue ocupando un lugar importante en el temario de la comunidad internacional. | UN | ولا تزال المعالجة الصحيحة للمشاكل المتصلة بالاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المصادر المشعة تتصدر جدول أعمال المجتمع الدولي. |
La Conferencia acoge con beneplácito la labor del OIEA en apoyo a las gestiones de los Estados Partes para combatir el tráfico ilícito de materiales nucleares y otras sustancias radiactivas. | UN | 9 - ويرحب المؤتمر بعمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية لدعم جهود الدول الأعضاء في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة. |
La Conferencia acoge con beneplácito la labor del OIEA en apoyo a las gestiones de los Estados Partes para combatir el tráfico ilícito de materiales nucleares y otras sustancias radiactivas. | UN | 9 - ويرحب المؤتمر بعمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية لدعم جهود الدول الأعضاء في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة. |
Deben prevenirse y castigarse los delitos estrechamente vinculados con las actividades terroristas, como el comercio ilícito de armas, el tráfico de estupefacientes, el blanqueo de dinero y el contrabando de materiales nucleares y otras sustancias que pueden ser letales. | UN | ويجب منع الجرائم المرتبطة على نحو وثيق باﻷنشطة اﻹرهابية مثل الاتجار غير المشروع في اﻷسلحة والاتجار في المخدرات وغسل اﻷموال وتهريب المواد النووية وغيرها من المواد الفتاكة والمعاقبة عليها. |
Base de datos del OIEA sobre tráfico ilícito de materiales nucleares y otras fuentes radiactivas | UN | 18 - قاعدة بيانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بالاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المصادر المشعة |
El Grupo acoge con beneplácito la labor del OIEA en apoyo a las gestiones de los Estados partes para combatir el tráfico ilícito de materiales nucleares y otras sustancias radiactivas. | UN | 8 - وترحب المجموعة بعمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية لدعم جهود الدول الأعضاء في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة. |
Es necesario asegurar efectivamente la protección física del material y las instalaciones nucleares y hay que procurar combatir el comercio ilícito de materiales nucleares y otras sustancias radiactivas. | UN | وينبغي توفير الحماية المادية للمواد والمرافق النووية ويجب بذل الجهود لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعّة. |
La Conferencia acoge con beneplácito la labor del OIEA en apoyo de las gestiones de los Estados partes para combatir el tráfico ilícito de materiales nucleares y otras sustancias radiactivas. | UN | 5 - ويرحب المؤتمر بالعمل الذي تضطلع به الوكالة دعما لجهود الدول الأطراف الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة. |
Es necesario asegurar efectivamente la protección física del material y las instalaciones nucleares y hay que procurar combatir el comercio ilícito de materiales nucleares y otras sustancias radiactivas. | UN | وينبغي توفير الحماية المادية للمواد والمرافق النووية ويجب بذل الجهود لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعّة. |
La Conferencia acoge con beneplácito la labor del OIEA en apoyo de las gestiones de los Estados partes para combatir el tráfico ilícito de materiales nucleares y otras sustancias radiactivas. | UN | 5 - ويرحب المؤتمر بالعمل الذي تضطلع به الوكالة دعما لجهود الدول الأطراف الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة. |
El Organismo Internacional de Energía Atómica, también, actúa útilmente para impedir y reprimir el tráfico ilícito de materiales nucleares y otras fuentes radioactivas, además de formular recomendaciones valiosas en relación con el sabotaje nuclear. | UN | وأشار إلى أن الوكالة الدولية للطاقة الذرية قد اتخذت هي أيضا إجراءات مفيدة لمنع وقمع الإتجار غير القانوني بالمواد النووية وغيرها من المواد الإشعاعية، كما أنها أصدرت توصيات قيمة بشأن أعمال التخريب النووية. |
8. El Grupo de Viena acoge con beneplácito la labor del OIEA en apoyo a las gestiones de los Estados Partes para combatir el tráfico ilícito de materiales nucleares y otras sustancias radiactivas. | UN | 8- وترحب مجموعة فيينا بعمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية لدعم جهود الدول الأعضاء في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة. |
El Grupo de Viena acoge con beneplácito la labor del OIEA en apoyo a las gestiones de los Estados partes para combatir el tráfico ilícito de materiales nucleares y otras sustancias radiactivas. | UN | 8 - وترحب مجموعة فيينا بما تقوم به الوكالة الدولية للطاقة الذرية دعما لجهود الدول الأطراف الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة. |
El Grupo de Viena acoge con beneplácito la labor del OIEA en apoyo a las gestiones de los Estados partes para combatir el tráfico ilícito de materiales nucleares y otras sustancias radiactivas. | UN | 8 - وترحب مجموعة فيينا بالعمل الذي تضطلع به الوكالة دعما لجهود الدول الأطراف الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة. |
El Grupo de Viena acoge con beneplácito la labor del OIEA en apoyo a las gestiones de los Estados partes para combatir el tráfico ilícito de materiales nucleares y otras sustancias radiactivas. | UN | 8 - وترحب مجموعة فيينا بالعمل الذي تضطلع به الوكالة دعما لجهود الدول الأطراف الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة. |
El Grupo de Viena acoge con beneplácito la labor del Organismo en apoyo a los esfuerzos de los Estados partes para combatir el tráfico ilícito de materiales nucleares y otras sustancias radiactivas. | UN | 8 - وترحب مجموعة فيينا بالعمل الذي تقوم به الوكالة دعما لجهود الدول الأطراف الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة. |
El Grupo de Viena acoge con beneplácito la labor del OIEA en apoyo a los esfuerzos de los Estados partes para combatir el tráfico ilícito de materiales nucleares y otras sustancias radiactivas. | UN | 10 - وترحِّب مجموعة فيينا بالعمل الذي تقوم به الوكالة دعماً لجهود الدول الأطراف الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة. |
Al ejecutar su programa para la prestación de asistencia en materia legislativa a los Estados miembros, el OIEA había subrayado la necesidad de asegurar que en los regímenes jurídicos nacionales se previeran medidas para impedir el tráfico ilícito de materiales nucleares y otras fuentes radiactivas. | UN | ٦٥ - وفي تنفيذها لبرنامجها الرامي إلى تقديم المساعدة التشريعية للدول اﻷعضاء، أكدت الوكالة على الحاجة إلى ضمان توفير النظم القانونية الوطنية تدابير تهدف إلى منع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المصادر اﻹشعاعية. |
Malasia es miembro desde 2001 de la base de datos del OIEA sobre tráfico ilícito de materiales nucleares y otras fuentes radiactivas, y tiene la obligación de informar al OIEA acerca de todo caso de tráfico ilícito de ese tipo de material, y de compartir esa información con otros Estados miembros de la base de datos y con la Organización Mundial de Aduanas y la Organización Internacional de Policía Criminal (INTERPOL). | UN | وانضمت ماليزيا في عام 2001 إلى برنامج الوكالة المتعلق بقواعد البيانات الخاصة بالاتجار غير القانوني بالمواد النووية وغيرها من المصادر الإشعاعية، ما يلزمها بإبلاغ الوكالة بأي معلومات لديها عن أي حالة من حالات الاتجار غير القانوني بهذه المواد، على أن تنقل هذه المعلومات إلى الدول الأعضاء الأخرى في هذا البرنامج وإلى منظمة الجمارك العالمية والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول). |
Ese Convenio universal fue elaborado como un alerta ante la perpetración de actos terroristas en los que se usen materiales nucleares y otras sustancias radiactivas. | UN | وجاءت تلك الاتفاقية العالمية كإنذار - قبل ارتكاب أعمال إرهابية تستخدم المواد النووية وغيرها من المواد المشعة. |