Discurso de Su Excelencia el Honorable Maxime Carlot Korman, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Vanuatu | UN | خطاب سعادة اﻷونورابل مكسيم كارلوت كورمان، رئيس الوزراء ووزير خارجية جمهورية فانواتو |
Su Excelencia el Honorable Maxime Carlot Korman, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Vanuatu, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحــب سعــادة اﻷونورابل مكسيم كارلوت كورمان، رئيس الوزراء ووزير خارجية جمهورية فانواتو، إلى المنصة. |
Su Excelencia el Honorable Maxime Carlot Korman, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Vanuatu, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب سعادة اﻷونورابل مكسيم كارلوت كورمان، رئيس الوزراء ووزير الخارجية في فانواتو، من المنصة. |
Vigésimo tercero Sr. Piero Vinci Sr. Reynaldo Galindo Pohl Sr. Maxime Léopold Zollner | UN | الثالثـة السيد بييروفينتش السيد رينالدو غاليندو بول السيد ماكسيم ليوبولد زولنر |
Quisiera, pues, en estos momentos dar una cordial bienvenida a nuestro primer orador del día, Su Excelencia el Sr. Maxime Verhagen, Ministro de Relaciones Exteriores de los Países Bajos. | UN | أود الآن أن أوجه تحية ترحيب حارة إلى مخاطبنا الأول، معالي السيد ماكسيم فيرهاغن، وزير الشؤون الخارجية لهولندا. |
¡Es inútil, Maxime! ¡Estoy horrible! | Open Subtitles | انه بلا جدوى مطلقا يا ماكسين أبدو فظيعة .. |
Sr. Maxime Zafera, Sra. Clarah Andrianjaka, Sr. Koraiche Allaouidine | UN | السيد مكسيم زافيرا، والسيدة كلارا اندريانجاكا، والسيد قريش علاء الدين |
Discurso del Sr. Maxime Verhagen, Ministro de Relaciones Exteriores, Países Bajos | UN | كلمة السيد مكسيم فرهاغن، وزير خارجية هولندا |
Maxime y yo, nos comprendemos sin hablarnos, porque nos conocemos desde hace mucho tiempo. | Open Subtitles | مكسيم وانا كلانا كان يعرف أحدنا الاخر لمدة طويله لذا لم نكن بحاجة للكلام |
Maxime no los trata como clientes sino como clientes. | Open Subtitles | مكسيم كان يراهم ويعاملهم كمرضى وليس كعملاء وزبائن |
Maxime nunca me pregunta a donde voy o a quien he visto cuando no estamos juntos lo que me parece bien. | Open Subtitles | مكسيم لايقوم بسؤالي الى اين اذهب او من رافقه عندما لا نكون معا ...وهذا امر جيد بنسبة لي |
Maxime me ha hablado de Hélène. ¿Qué representa en su vida? | Open Subtitles | مكسيم تحدث الى هيلين عن ماذا تعني هي لك ؟ |
Un manitas genial, como dice su amigo Maxime. | Open Subtitles | , العبقري بإستخدام يديه حسب ما قاله صديق مكسيم |
Cada día nos vemos menos. Ella tiene a Maxime. | Open Subtitles | . نرى بعضنا بشكل قليل جداً هي لديها مكسيم |
El profesor Maxime Tardu fue nombrado representante acreditado de la Asociación ante la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacifico y las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Viena y en la Sede. | UN | كان البروفيسور ماكسيم تاردو هو الممثل المعتمد للرابطة القانونية لآسيا والمحيط الهادئ لدى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ ولدى مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا وفي المقر. |
Don Maxime, ya tengo una red de distribución en el lugar. | Open Subtitles | دون "ماكسيم"، لدي بالفعل شبكة توزيع جاهزة |
14.30 horas Excmo. Sr. Maxime Vergahen, Ministro de Relaciones Exteriores de los Países Bajos; y Excma. Sra. Rama Yade, Secretaria de Estado para Relaciones Exteriores y Derechos Humanos de Francia | UN | 30/14 معالي السيد ماكسيم فيرغاهن، وزير خارجية هولندا؛ ومعالي السيدة راما يادي، كاتبة الدولة للشؤون الخارجية وحقوق الإنسان في فرنسا |
Mi querida Maxime, estás aquí para comer, beber y disfrutar del espectáculo. | Open Subtitles | عزيزتي (ماكسيم) ، أنت هنا لتناول الطعام والشراب ، استمتعي بالعرض و احظي ببعض المرح |
Me llega tu estilo. - Hola soy Maxime. | Open Subtitles | مرحباً أنا ماكسين كيف حالك ماكسين? |
Ya sé leer, Maxime. | Open Subtitles | استطيع القراءة يا ماكسين |
No pienso ir, Maxime. | Open Subtitles | انا لست ذاهبة يا ماكسين |