"me amaba" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يحبني
        
    • أحبني
        
    • تحبني
        
    • أحبتني
        
    • أحبّني
        
    • يحبنى
        
    • أحبّتني
        
    • تحبّني
        
    • تحبنى
        
    • أحبنى
        
    • احبني
        
    • يحبّني
        
    • يُحبّني
        
    • حبّه لي
        
    • احبتني
        
    Ve... él había dicho que me amaba, y yo le había dicho que le amaba. Open Subtitles قال أنه يحبني... وأنا قلت بأنني أحبه وكان هذا حقيقياً ، كان حقيقياً
    En ese momento supe que mi papá había regresado a casa... y que me amaba. Open Subtitles و تلك كانت اللحظة التي عرفت فيها أن بابا قد عاد للمنزل و أنه كان يحبني
    Me lo dijo directamente, y yo sentí cuánto me amaba y lo perdoné. Open Subtitles لقد أخبرني عن ذلك مرة وشعرت انه أحبني وقد غفرت له
    Cuando me dijiste que Fitz me amaba, lo que en realidad querías decir era que tenía que escogerte a ti. Open Subtitles عندما قلت لي بأن فيتز أحبني ما كنت تعنيه في الحقيقة أنه كان من المفترض أن أختارك
    Cuando estábamos teniendo sexo en el Palace me dijo que me amaba. Open Subtitles عندما كنَّا نمارس الجنس في القصر ، قالت بأنها تحبني
    Esa mujer me amaba. me amaba, hija. Open Subtitles تلم المرأة أحبتني أحبتني يا كلارا
    Creí que lo conocía, y él seguía diciendo que me amaba. Open Subtitles حسبتُ أنّي أعرفه، كما أنّه ما انفكّ يخبرني أنّه أحبّني
    Mi padre me lo dio para recordarme cada día... cuánto me amaba. Open Subtitles أبى أعطاه لى لكى أتذكر كل يوم كم هو يحبنى
    Mi ex-esposo no me amaba. Sólo pongámoslo así. Open Subtitles زوجي السابق لم يكن يحبني لذلك دعنا لا نخوض في ذلك
    Sus actos me decían que aún me amaba, o que quizás me extrañaba o que necesitaba cerrar esta historia. Open Subtitles قالت أفعاله أنه لايزال يحبني أو ربما يفتقدني فحسب
    Pero supongo que si realmente me amaba, los habría querido a ellos también. Open Subtitles ولكن إن كان يحبني أعتقد أنه كان سيحب أن ينجب أطفالاً مني
    Una vez amé a un hombre que no me amaba... y no podía soportarlo, porque el mundo era un lugar vacío sin él. Open Subtitles أحببت ذات مرة رجلاً لم يحبني ولم أستطع تحمل هذا لأن العالم كان خاوياً من دونه
    Y pensé que quizás si él creía que yo estaba teniendo una aventura se daría cuenta de que me amaba. Open Subtitles و ظننت أنه ربما إن ظن أنني أقيم علاقة سيدرك أنه يحبني
    Pero sus palabras fueron las primeras que usó para decirme que me amaba. Open Subtitles لكن كلاماته كانت الكلمات الأولى التي يقول بها أنه أحبني
    ¿Cómo podria saber que me amaba si no hubiese testigos? Open Subtitles و كيف يمكنني أن أعرف بأنه أحبني عندما لا يكون هناك أي شهود؟
    Talvez quería morir, por que me amaba obsesivamente, y yo le estaba dando mi amor a otro. Open Subtitles ربما كان يتمنى الموت لكنه أحبني بجنون و أنا كنت أعطي حبي لشخص آخر
    Entonces...¿Cuándo ella dijo que me amaba quería decir lo contrario? Open Subtitles إذن عندما قالت أنها تعتقد أنها تحبني كانت تعني العكس؟
    Entró a mi cuarto una tarde y me dijo que sin importar qué haya sucedido ella me amaba. Open Subtitles جاءت لغرفتي في إحدى الليالي وأخبرتني أنه مهما حدث فهي تحبني
    Yo entonces, estaba seguro de su amor. Ella me amaba. Open Subtitles لقد كنت متأكداً حينها من حبها , لقد أحبتني
    Dicen que su padre me amaba y quería que yo tuviera el dinero. Open Subtitles وقالوا أنّ أباهم أحبّني وأرادني أن آخذ المال
    - Me amaste cuando aún nadie me amaba. Open Subtitles لقد احببتينى قبل ان يحبنى اى شخص اخر انا اعرف
    Cada día me despierto pensando: "quizá ella haya cambiado de opinión, que ha recordado lo mucho que me amaba. Open Subtitles أستفيق كلّ صباح معتقداً أنّها قد تغيّر رأيها ومتذكّراً كم أحبّتني
    ¿Para humillarme? Si sabías que no me amaba, ¿por qué lo hiciste? Open Subtitles إذا عرفت بأنّها لم تكن تحبّني أيّ نوع من الأصدقاء يفعل ذلك؟
    Pero, ¿por qué estaba tan distante...? ¿si tanto me amaba? Open Subtitles إذن لماذا كانت بعيده جدا عنى إذا كانت تحبنى كثيراً؟
    Porque he traicionado a un gran hombre que confiaba en mí y que me amaba por encima de todo. Open Subtitles لأننى قمت بخيانة رجل عظيم وثق بى أحبنى أكثر من أى شئ
    me amaba. Tienes que salir más a menudo. Open Subtitles ـ لكنه احبني ـ أنتإ بحاجة للخروج من البيت أكثر
    Perdió su trabajo, y luego se acostó con mi amiga y todo el tiempo me decía que me amaba. Open Subtitles لقد خسر عمله، ومن ثمّ خانني مع صديقتي بينما كان طوال تلك الفترة يخبرني أنّه يحبّني
    Me casé con un hombre que pensé que me amaba , profundamente. Open Subtitles ... تزوّجتُ رجُلاً ... والذي إعتقدتُ بِأنّه يُحبّني بِعُمق
    Pero aún así, ¿no quería que yo supiera que me amaba? Open Subtitles مع ذلك، ألم يرغب بأن يخبرني عن حبّه لي ؟
    Tu sabes, es irónico, porque la chica con la que me casé, esa dulce, divertida e inteligente chica, la chica que me amaba... como quisiera que se quedara a mi lado. Open Subtitles تعرفين انه امر يثير السخرية لإن الفتاة التي تزوجتها تلك الفتاة الرائعة ، الجميلة ، المرحة الذكية الفتاة التي احبتني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus