Vivir con una madre que Me mintió por 1 5 años me asusta. | Open Subtitles | وحياتي مع أمي التي كذبت علي طوال 1 عاماَ أمر يخيفني |
Pero ya sabes lo que me asusta aún más, sin embargo, Sally? | Open Subtitles | ولكن أتعلمين ما يخيفني أكثر برغم ذلك يا سالي ؟ |
Si fuéramos superhonestos, potencialmente enamorarme de una alienígena no es lo que me asusta. | Open Subtitles | إذا أردنا أن نكون صادقين فائقة، يحتمل هبوط للأجنبي ليس ما يخيفني. |
Para ti o papá, las cosas que estoy dispuesto a hacer o matar es sólo me asusta algunas veces. | Open Subtitles | لأجلك أنت و والدنا الأشياء التي أرغب بفعلها أو القتل إنها فقط إنها تخيفني بعض الأوقات |
me asusta que el estar embarazada vaya a alejarte y... vuelva a estar sola. | Open Subtitles | أنا خائفة بكوني حامل أنني سأسبب ذهابك عني وساكون وحيدة مرة أُخرى |
Yo, literalmente, no tengo idea de lo que Uds. van a hacer a continuación, saben, pero eso me asusta. | TED | أنا حرفيا لا أملك أدنى فكرة ماذا ستفعلون لاحقا، تعلمون، هذا يخيفني. |
Lo que más me asusta del razonamiento motivado, o la actitud de soldado, es lo inconsciente que es. | TED | والشيء الذي يخيفني كثيرًا حول الاستدلال المدفوع أو عقلية الجندي، هو كيف أنه خارج عن شعورنا |
Y bien, lo que más me asusta es que esta era la abuela de mi mujer. | TED | الآن, أكثر ما يخيفني في هذا الأمر و هذه جدة زوجتي |
me asusta por ustedes, pues no les causará sino dolor. | Open Subtitles | يخيفني عليكما لأني أعرف أن ذلك لن يجلب لكما شيئاً سوى الألم |
Estaba asustada. Puedes entenderlo. Soy una prisionera y eso me asusta. | Open Subtitles | كنت خائفة، بوسعك أن تفهم أنا سجينة وهذا ما يخيفني |
Eres muy ingenioso con las palabras, pero hay algo que me asusta. | Open Subtitles | تستخدم الكلمات ببراعة ولكن فيها أمر ما يخيفني |
Que me asusta Cuando estos tipos lo arruinan todo No me quieren a mi. | Open Subtitles | ما يخيفني هو كيف أن هؤلاء الفاشلين لا يريدونني |
me asusta lo bien que conozco a este tipo. | Open Subtitles | إنه يخيفني كم أعرف هذا الرجل جيداً. يُمكنني فعل هذا غداً بدون أي تحضيرات. |
Bueno, si te hace sentir mejor, todo esto del compromiso también me asusta. | Open Subtitles | حسنا,ان كان هذا يجعلك تشعر بشكل أفضل أمور الألتزام تخيفني أيضا |
Lo político radical me asusta. Lo político político, también. | Open Subtitles | السياسة الثورية تخيفني، السياسة البحتة تخيفني |
me asusta el abismo al que la he conducido. | Open Subtitles | أنا خائفة في الهاوية إلى التي أشرت يلقي لها. |
¿Crees que esto no me asusta también? | Open Subtitles | ألا تعتقدين بأنَّ هذا يُخيفني أيضاً؟ |
Eso no me asusta, Wyatt. Esta vez estás fuera de tu territorio. | Open Subtitles | ذلك لا يخيفنى يا ويات أنك خارج منطقتك هذه المرة |
Pienso en el futuro a veces, y me asusta. | Open Subtitles | أعني , أني أفكر في المستقبل في بعض الاحيان و هذا يرعبني |
Y yo no sé Uds., pero a mí me asusta vivir dentro de Windows. | TED | و لا أعلم بشأنكم، لكن العيش داخل نظام ويندوز يفزعني |
Ella nunca fue encontrada hasta donde yo sé. Creo que ese tipo me asusta. | Open Subtitles | لم يتم العثور عليها حسب علمي أعتقد بأن ذلك نوعاً ما أخافني. |
me asusta volver a estar en mitad de esa pesadilla. | Open Subtitles | أنا خائف قليلاً من أن تراودني هذه الكوابيس مرة أخرى |
Aún tienes una gran influencia sobre mí... y eso me asusta. | Open Subtitles | إنك لازلت تملك تأثيراً شديد علي وهذا يُخيفُني |
Pero me asusta la política sexual. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الّذي أخشاه هي السياسة الجنسيّة. |
- Es tan bella que me asusta. - _POf aUé decís eso? | Open Subtitles | ـ إنها جميله جدا لدرجه تخيفنى ـ لماذا تقولين هذا ؟ |
me asusta un poco, pero yo... quiero hacerlo, porque sé que a ti te gusta. | Open Subtitles | تُخيفُني قليلاً لكنني... أودُ فعلها، لأنني أعرفُ أنّكِ تميلين إليها |
Desde que ese tipo acechaba mi auto, creo que me asusta manejar sola. | Open Subtitles | منذ تسلّل ذلك الرجل إلى سيارتي أصبحتُ أخاف من القيادة بمفردي |
Pero me asusta pensar:qué pasaría si una de mis hijas se enfermara." | Open Subtitles | و لكن يخيفيني أن أفكر ماذا سيحدث لو مرض أحد أولادي |