¿Si digo que amo a otro hombre, eso no me convierte en gay? | Open Subtitles | إن قلتُ بأني أحب رجل آخر ألا يجعلني هذا شاذاً ؟ |
Si esto no me convierte en su tía favorita, no sé qué puede hacerlo. | Open Subtitles | ,إذا لم يجعلني هذا الخاله المفضلة لا أعلم ماذا قد يجلعني ذلك |
¿Sabes que esto me convierte en el próximo proyecto de Alice Morgan? | Open Subtitles | أنت تعلمين , أن هذا يجعلني المشروع التالي لأليس مورغان؟ |
Y no lo hice, lo cual me convierte en uno de los afortunados, uno de los que se suben a la cornisa y miran hacia abajo pero no saltan, uno de los afortunados que sobreviven. | TED | ولم أفعل ذلك، وهذا يجعلني واحدا من أكثر المحظوظين واحد من الأشخاص الذين خطوا إلى الحافة ونظروا إلى الأسفل لكن لم يقفزوا واحد من المحظوظين الذين يزالون على قيد الحياة. |
Espera, esto me convierte en tu Agente? | Open Subtitles | أوه، الانتظار. لا تجعل لي وكيلك؟ |
Yo creo prácticamente todo lo que leo... y opino que eso mismo me convierte en un humano más selectivo... que aquellos que no creen en nada. | Open Subtitles | أنا أؤمن فعلياً بكل شىء اقرأه, وأعتقد أن هذا وهذا ما يجعلني أفضل أنتقاءً من شخصاً آخر لا يؤمن بأي شىء. |
me convierte en la mujer. Y no tengo ningún interés. | Open Subtitles | وهذا يجعلني المرأة ، ولا اهتمام لي في ذلك |
¿No querer tener hijos me convierte en una mala persona? | Open Subtitles | إذن، كيفين، لو كنت لا أريد أطفالاً فهل يجعلني ذلك غير محسنة؟ |
Creo que eso me convierte en cinturón negro. | Open Subtitles | وأعتقد أن هذا يجعلني حاصلة على الحزام الأسود |
Decir algo que te enoja no me convierte en mala, ¿verdad? | Open Subtitles | بسبب قولي أشياء تزعجك هذا لا يجعلني شخص سيء |
Si tener un matrimonio problemático me convierte en un asesino... tú serías el Hijo de Sam. | Open Subtitles | هل في حالة وجود مشاكل في حياتي الزوجية يجعلني هذا مجرم 000 يجب أن تكون صريحًا |
¿Todo esto me convierte en pederasta en un violador y asesino de niñas? | Open Subtitles | وكل هذا يجعلني شاذ, مغتصب , قاتل أطفال ؟ |
lo que me convierte en un optima maquina de matar y en el alma de todas las fiestas. | Open Subtitles | وذلك يجعلني آلة قتل لطيفة وكذلك معابة بالنسبة للحفلات |
lo que me convierte en un optima maquina de matar y en el alma de todas las fiestas. | Open Subtitles | وذلك يجعلني آلة قتل لطيفة وكذلك معابة بالنسبة للحفلات |
Y también es mi enemigo Eso me convierte en tu amigo | Open Subtitles | وهم اعدائي ايضاً، لذا فهذا يجعلني صديقٌ لكِ |
Eso me convierte en depravado. | Open Subtitles | بعض الناس يقولون أنه يجعلني من مرتكبي الجرائم الجنسية |
Puede que sea un agente especial, pero eso no me convierte en la criada. | Open Subtitles | قد لا أكون إشرافية العميل الخاص, ولكن هذا لا يجعلني خادمة. |
El que haya mentido sobre Olivia no me convierte en el topo. | Open Subtitles | فقط لأنني كذبت بشأن اوليفيا فذلك لا يجعلني جاسوسا |
- Eso me convierte en una pesadilla en los dados usted. | Open Subtitles | - أن تجعل لي كابوسا من الفضلات لك. |
Que no quiere revelar cosas personales sobre los hábitos sexuales de mi ex novia no me convierte en una persona tensa. | Open Subtitles | فقط لأنني لا احب الكلام عن التفاصيل الشخصيه حول عادات صديقتي السابقة الجنسية لكن هذا لا يجعلنى متوترا |
Si la exigencia de los procedimientos sanitarios básicos me convierte en un tiquismiquis, tiquismiquis seré. | Open Subtitles | إذا طَلَب إجراءاتِ صحيةِ أساسيةِ يَجْعلُني a weenie، ثمّ a weenie يَكُونُ l. |
Así hice mi fortuna, pero no me convierte en asesino. | Open Subtitles | هكذاقمتبعملثروتي، هذا لا يجعل مني قاتلاً |
Yo soy psicóloga profesional, pero invierto casi todo mi tiempo en esta afición fantasmal que supongo... me convierte en la mujer de mi edad más irresponsable que conozco. | Open Subtitles | أنا عالمة روحانيه محترفة لكنني أقضي أغلب وقتي مرتبطة بهذه الهوايةِ الشبحيةِ التي تَجْعلُني على ما أعتقد، الإمرأة الأكثر لامبالاة في عُمرِي كما أعرف |