"me dejara" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يسمح لي
        
    • يتركني
        
    • سمحت لي
        
    • تسمح لي
        
    • يدعني
        
    • سمح لي
        
    • تركني
        
    • تخلى عني
        
    • تهجرني
        
    • أورثني
        
    • ليدعني
        
    • ليتركني
        
    Aporreé la puerta y le pedí que me dejara entrar. Open Subtitles طرقت أنا على باب منزله وتوسلت إليه أن يسمح لي بالدخول.
    Todavía no puedo creer que hayas convencido a mi padre que me dejara trabajar aquí. Open Subtitles لا أصدق أنكِ أقنعتِ والدي بأن يسمح لي بالعمل هنا
    Quería que lo fuera. Pero le dije que me dejara en paz. Open Subtitles كلا، أراد أن يكون كذلك ولكن أخبرته أن يتركني وشأني
    Vecino, me sentiría mejor sobre la maldita inconveniencia... si me dejara invitarle un trago. Open Subtitles سأحس أنني أفضل بشأن الإزعاج الذي سببته، إذا سمحت لي بدعوتك للشراب.
    Le pedía que me dejara entrar, y eso no es lo mismo. TED كنت أطلب منها أن تسمح لي أن أشارك، وهذان أمران مختلفان،
    Y lo convencí de que me dejara traer otro arquitecto de Portugal, Álvaro Siza. TED وقد أقنعته بأن يدعني أحضر مهندساً آخر من البرتغال يدعى ألفارو سيزا
    Con gusto iría allí y daría el discurso si él me dejara. Open Subtitles ساكون مسروره لو ذهبت والقي الخطاب اذا سمح لي
    ¡No puedo creer que Chip me dejara por esa ramera de Nancy Branson! Open Subtitles لااصدق ان تشيب تركني للسافلة نانسي برانسون
    Papa no me dejara escribir nada malo en la carta de navidad, pero no puedo pensar en una sola cosa buena que le haya pasado a la familia este año. Open Subtitles أبي لا يسمح لي بكتابة أي شيء سيء في خطاب الكريسماس لكن لا يمكنني التفكير في أي شيء جيد حصل لعائلتنا هذا العام
    ¿Sabéis? Seguiría eligiéndole las corbatas si me dejara. Open Subtitles كنتُ لأختار له رابطات عنقه لو يسمح لي بذلك
    Papá no me dejara romper este compromiso. Open Subtitles لن يسمح لي والدي بفسخ الخطوبة
    Una vez, estaba tan cansada que tuve que fingir para que me dejara dormir. Open Subtitles ما أن، أكون متعبة جداً فإنني أضطر لتزييف الأمر حتى يتركني أنام.
    Lloré y le rogué que me dejara sola, pero se enojó y comenzó a golpearme en la cabeza y a insultarme. UN فبكيت وتوسلت إليه أن يتركني وشأني لكنه غضب وبدأ يوجه اللكمات إلى رأسي وأهانني.
    Estaba sentada con mis chicas, y Joy dijo: "Maldición, ojalá me dejara en paz. TED كنت جالسة مع فتياتي، و قالت جوي، يا الله ، يا ليته يتركني لحالي.
    Casey, ¿podrías decirle a Ashleigh que creo poder hacerlo mejor, si me dejara demostr-- Open Subtitles كيسي , اشرحي لأشلي أن باستطاعتي فعل الأفضل ان سمحت لي بأن أريها ذلك
    Si mamá me dejara ir al baile, me acostaría con tantas mujeres esta noche. Open Subtitles إذا سمحت لي أمي بالذهاب إلى الحفل... سوف أمارس الجنس كثيراً الليلة.
    Podía haber tenido a cualquier hombre que quisiera. Y le rogué que me dejara tenerte. Open Subtitles كان بإمكانها أن تحظى بأيّ رجل أرادته توسّلت إليها أن تسمح لي أن أحظى بكَ
    Solo quiero decir que hacer que mamá me dejara tocar anoche fue genial. Open Subtitles إذاً، أردت أن أقول هذا فحسب لقد أقنعت أمي بأن تسمح لي بالعزف الليلة الماضية كان شيئاً رائعاً
    Yo era un poco punk. Le molestaba que me dejara usar su 38 para disparar los gatos en el estacionamiento. Open Subtitles كنت أحمق صغير طلبت منه يدعني أستخدم مسدسه عيار 38
    Bueno, en realidad le acabo de pedir a este caballero que me dejara sola, pero no parece que lo esté consiguiendo. Open Subtitles .. في الواقع، لقد كنت أطلب من هذا المحترم أن يدعني وشأني، ولكن يبدو أنه .. لا يفهم ذلك
    Pues si Henry me dejara observarlo cada tanto... Open Subtitles حسنا,اذا سمح لي هنري مشاهدته من حين الي حين
    Me enfureció que me dejara sola así que fui a buscarlo. Open Subtitles , لقد كنت غاضبة أنه تركني لذا، ذهبت لإحضاره للداخل
    Es tu boda, y después de que mi marido me dejara, Open Subtitles أنه حفل زواجك , وبعد أن تخلى عني زوجي
    ¿Quería que mi mujer me dejara por un vendedor? Open Subtitles أردت من زوجتي أن تهجرني من أجل رجل مبيعات؟
    Después de que mi padre muriera y me dejara el reino, Open Subtitles بعد أن توفى والدي و أورثني المملكه
    Pero logré que el recepcionista me dejara copiar los recados de ella. Open Subtitles لذا رشوت عامل البدّالة ليدعني أنسخ الرسائل التي وصلتها على الهاتف.
    ¿Te refieres a cuando intentaste sobornarle para que me dejara? Open Subtitles تقصدين بعد أن حاولت رشوته ليتركني في حال سبيلي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus