"me dijiste" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تخبرني
        
    • أخبرتني
        
    • قلت لي
        
    • تخبريني
        
    • قلته لي
        
    • أخبرتيني
        
    • اخبرتني
        
    • تقل لي
        
    • قلتِ لي
        
    • تخبرنى
        
    • قلتي لي
        
    • طلبت مني
        
    • أخبرتَني
        
    • أخبرتنى
        
    • تُخبرني
        
    No me dijiste que sacó una "A" en su examen final de Computación? Open Subtitles ألم تخبرني أنّه قد حصل على درجة امتياز في اختباره ؟
    Casi me duermo en el sofá. No me dijiste que era tan tarde. Open Subtitles كنت أن أنام على الأريكة و لم تخبرني كم تأخر الوقت
    Una vez me dijiste que tuviste que volver aquí por tu padre. Open Subtitles لقد أخبرتني يوما، كان يجب عليك العودة هنا بسبب أبيك.
    Cuando era pequeña me dijiste... lo que de mala manera obtienes, nunca prospera. Open Subtitles لقد أخبرتني عندما كنت بنت صغيره السلع الحرام لا تنجح أبداً
    Lex, me dijiste que podría quedármelo cuando creyeras que era un experimento fallido. Open Subtitles قلت لي إن بوسعي الإحتفاظ به عندما كان حقل تجربة فاشلة
    No me dijiste que escogiste a un niño que ni siquiera puede hablar. Open Subtitles لمَ تخبريني لم أنكِ انتقيتِ الفتى الذي لا يقدر الحديث حتى.
    ¿Por qué no me dijiste que ella vino a disculparse especialmente cuando sabías lo enojada que yo estaba? Open Subtitles لما لم تخبرني انها جائت هنا للاعتذار ؟ خصوصا عندما لاحظت كم كنت غاضبة ؟
    Donante de esperma. No me dijiste nunca que eras donante de esperma. Open Subtitles متبرع بحيوانات منوية لم تخبرني أبداً بأنك متبرع بحيوانات منوية
    Vi a tu mamá en la corte. No me dijiste que buscaba ser juez. Open Subtitles لقد رأيت والدتك بالمحكمة أنت لم تخبرني أنها حصلت على وظيفة أعلى
    ¿Recuerdas lo que me dijiste cuando empezamos? Open Subtitles أتتذكّر بماذا أخبرتني عندما صرت مُحقّقاً؟
    ¡Me dijiste que huyéramos juntos, y luego no supe de ti por un mes! Open Subtitles أخبرتني أنك تود أن نهرب معاً و لا تتصل بي لمدة شهر
    La última vez que estuve en esta playa, en el peor día de mi vida ¿qué fue lo último que me dijiste? Open Subtitles في آخر مرة وقفت على هذا الشاطئ في أسوء يوم من حياتي ماذا كان آخر شيء أخبرتني به ؟
    Bueno, la última vez que quisiste "hablar" me dijiste que te mudabas. Open Subtitles حسناً، آخر مرة أردت فيها التحدث قلت لي بأنك ستنتقل
    La última vez que nos vimos me dijiste que era muy tarde para cambiar. Open Subtitles أتعلم، أخر مرة رأيتك فيها، قلت لي أنّه فات الآوان علي التغيير
    Dijiste que nadie de esta isla había tenido nunca cáncer. - me dijiste eso. Open Subtitles قلت أنه لم يصب أحد بالسرطان على الجزيرة أبداً قلت لي هذا
    me dijiste lo importante que era que te enfocaras... y no quería que nada se metiera en tu camino. Open Subtitles لقد كنتي تخبريني كيف أنه من المهم عليكِ أن تركزي ولم أريد أي شيء يعبث بكِ
    Ni siquiera me dijiste que el presidente Grant iba a pedir ser restituido. Open Subtitles حتى أنك لم تخبريني أن الرئيس غرانت سيطلب العودة إلى الحكم.
    Quiero que vuelva... el verdadero Jun Sang, por ti. ¿Recuerdas lo que me dijiste cuando eras Lee Min Hyung? Open Subtitles ..وأريد كذلك أن أصبح جون سانغ الحقيقي من أجلك هل تذكر ما قلته لي ذات مرة..
    ¿Por que me decis eso? Una vez me dijiste que querias ir al campo, ¿no? Open Subtitles لما أخبرتيني بذلك؟ حسناً, لقد قلتِ مرة أنك تريدين الذهاب إلى الريف, صحيح؟
    me dijiste que el rey Tutankamón no fue enterrado en una pirámide. Open Subtitles لقد اخبرتني ان توت عنخ آمون لم يدفن في هرم
    No me dijiste que había chicas guapas en el Club de Idiotas. Open Subtitles لم تقل لي أن هنالك فتيات جميلات في نادي المعقدين
    me dijiste que yo había sido el mejor sexo que habías tenido. Open Subtitles لقد قلتِ لي بانني أفضل من عاشرك في حياتكِ كلها
    ¿No me dijiste que tienes mujer, una decena de hijos muchos familiares y nietos? Open Subtitles الم تخبرنى ان لديك زوجة واثنى عشر طفلا الكثير من الأقارب والأحفاد؟
    Pero no has tenido ninguna conversación conmigo desde que me dijiste que nunca querías ver mi cara de presuntuoso otra vez. Open Subtitles ولكنك لم تقومي تتكلمي معي لو مره منذ ان قلتي لي لا تريدين رؤيه وجهي المتعجرف مره اخرى
    ¿Recuerdas que seis meses atrás me dijiste que mantuviera un ojo abierto por si eliminaban a algún testigo? Open Subtitles أتذكر منذ 6 أشهر عندما طلبت مني أن اُعلِمك في حال قُتِل شاهدٌ آخر ؟
    Mira, me dijiste que estabas en apuros. Open Subtitles النظرة، أخبرتَني أنت كُنْتَ في المشكلةِ.
    Cuando era una niñita, una vez me dijiste que era tu favorita. Open Subtitles ،حينما كنت فتاة صغيرة أخبرتنى ذات مرة أننى ابنتك الأثيرة
    ¿Por qué no me dijiste sobre Cal-Tech antes de tomar la decisión de no ir? Open Subtitles لمـا لَم تُخبرني بشأن معهد كاليفورنيـا ؟ قبل أن تتخذ قرارك بعدم الذهـاب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus