"me dijiste que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أخبرتني أن
        
    • تخبرني أن
        
    • قلت لي أن
        
    • أخبرتني أنك
        
    • تخبرني أنك
        
    • تخبريني أن
        
    • تخبرني بأن
        
    • أخبرتني أنه
        
    • قلت لي أنك
        
    • تخبرني بأنك
        
    • لقد أخبرتني بأن
        
    • قلت لي بأن
        
    • طلبت مني أن
        
    • تخبريني بأن
        
    • أخبرتيني أن
        
    Y tú Me dijiste que mirara los bonos bajo luz negra, ¿recuerdas? Open Subtitles وأنت أخبرتني أن أنظر لسنداتك تحت الضوء المستقطب، أتتذكر ؟
    No puedo creer que no Me dijiste que papá se llevó todo nuestro dinero. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنك لم تخبرني أن أبي أخذ جميع أموالنا
    Sabes, cuando Me dijiste que me quitase la camiseta, esto no era exactamente lo que tenía en mente. Open Subtitles تعلمون، عندما قلت لي أن أغتنم قميصي، هذا ليس بالضبط ما كان يدور في خلدي.
    ¡Me dijiste que huyéramos juntos, y luego no supe de ti por un mes! Open Subtitles أخبرتني أنك تود أن نهرب معاً و لا تتصل بي لمدة شهر
    - Sí. ¿Me dijiste que fuiste a la casa del lago de Skinner? Open Subtitles أنت لم تخبرني أنك كنت منزل الشاطئ الخاص بسكينر, ألس كذلك؟
    Ni siquiera Me dijiste que el presidente Grant iba a pedir ser restituido. Open Subtitles حتى أنك لم تخبريني أن الرئيس غرانت سيطلب العودة إلى الحكم.
    ¿Por qué no Me dijiste que había otro kryptoniano en la Tierra? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بأن هناك كريبتوني آخر على الأرض ؟
    Me dijiste que hacer el puré de patatas no era responsabilidad suficiente. Open Subtitles أخبرتني أن البطاطا المهروسة لم يكن ما يكفي من المسؤولية..
    Cuando Me dijiste que podía inspirar a la gente, dijiste que no podías. Open Subtitles لمّا أخبرتني أن بوسعي إلهام الناس، قلت أنّك تعجز عن إلهامهم.
    Pero, hace un año, Me dijiste que podrías enseñarme a ser fuerte. Open Subtitles لكنّك منذ عام أخبرتني أن بوسعك أن تعلّمني الغدوّ قويّة.
    ¿Pensabas en mi felicidad cuando no Me dijiste que Alí Babá estaba vivo? Open Subtitles أكنت تفكر في سعادتي عندما لم تخبرني أن علي على قيد الحياة؟
    No Me dijiste que había vidrio roto. Open Subtitles لا تخبرني أن ذلك كان من زجاج السيارة المكسور
    Cuando empezamos Me dijiste que no le iba a pasar nada a nadie. Open Subtitles يا رجل، حين بدأنا هذا الأمر قلت لي أن لا أحد سيصاب بأذى
    Me dijiste que esto sería bueno para Sarah. Open Subtitles كما قلت لي أن هذا سيكون فيه الخير لـ سارة
    ¡Me dijiste que querías una segunda oportunidad de demostrar que podías ser responsable, que podía confiar en ti! Open Subtitles أخبرتني أنك أردتَ فرصة ثانية لتثبت أن بإمكانك تحمل المسؤولية أن بإمكاني أن أثق بك
    Pero empezó antes de siquiera saber que te gustaba, y tan pronto Me dijiste que te gustaba, lo acabé. Open Subtitles لكن الأمر بدأ قبل أن أعرف حتى أنك معجبة به وحالما أخبرتني أنك معجبة به، إنسحبت
    ¿Por qué no Me dijiste que veías al Sr. McLeod? Open Subtitles لم لم تخبرني أنك كنت تذهب لرؤية السيد ماكلاود؟
    ¡Nunca Me dijiste que tu mamá era una mujer tan sexy! Open Subtitles ميج لما لم تخبريني أن أمك كانت قوية كالثعلب
    ¿Por qué no Me dijiste que la chica era una belleza? Open Subtitles . لماذا لم تخبرني بأن الفتاة بهذا الجمال ؟
    Me dijiste que si éramos sinceros el uno con el otro todo era posible. Open Subtitles أخبرتني أنه إذا كنا صريحين مع بعض، أن كل شيء سيكون ممكن.
    Me dijiste que llegarías a amar a Maral y así será, hijo mío. Open Subtitles قلت لي أنك سوف تنمو إلى الحب مارال، وسوف، يا ابني.
    ¿Por qué coño no Me dijiste que eras de Asuntos Internos? Open Subtitles لماذا بحق الجحيم لم تخبرني بأنك كنت شأنا داخليا
    ¿Por qué tarda tanto? Me dijiste que la viborita encontraría mi Llave. Open Subtitles لماذا الأمر يستغرق وقتاً لقد أخبرتني بأن الثعبان السائر سيجد مفتاحي
    Cuando Me dijiste que Fitz me amaba, lo que en realidad querías decir era que tenía que escogerte a ti. Open Subtitles عندما قلت لي بأن فيتز أحبني ما كنت تعنيه في الحقيقة أنه كان من المفترض أن أختارك
    ¿Recuerdas que seis meses atrás Me dijiste que mantuviera un ojo abierto por si eliminaban a algún testigo? Open Subtitles أتذكر منذ 6 أشهر عندما طلبت مني أن اُعلِمك في حال قُتِل شاهدٌ آخر ؟
    ¿Por qué no Me dijiste que tu padre no sabía que habías intentado suicidarte? Open Subtitles لماذا لم تخبريني بأن والدك لم يعلم بأنك حاولتي قلت نفسك؟
    Melinda, Me dijiste que gran parte de tus poderes... eran para mantener la ilusión de la belleza. Open Subtitles يا ميليندا. أنتي قد أخبرتيني أن جزءاً كبيراً من قواكي الداخلية كان ينفق على المحافظة على وهم الجمال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus