"me dio la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أعطاني
        
    • أعطتني
        
    • اعطتني
        
    • لقد اعطاني
        
    • لقد أعطيتني
        
    • أعطاَني
        
    • أعطتنى
        
    • وهبني
        
    • أعطتْني
        
    Sólo digamos que muy gentilmente me dio la oportunidad de seguir adelante Y la tomé. Open Subtitles دعنا نقول لقد أعطاني الفرصة كيف أواصل حياتي من دونه و أنا أخذتها
    Y fui capaz de hacerlo porque mi empresa me dio la opción. TED وكنت قادرة على فعل ذلك لأن مديري أعطاني الخيار.
    La podemos prender con este aro cristal que me dio la abuela. Open Subtitles يمكننا إخراجهم باستخدام هذه الأقراط البلورية التي أعطتني إياها جدتي
    Pequeña niña que me dio la naturaleza, Open Subtitles الصبية الصغيرة التي أعطتني الطبيعة إياها.
    tu fuiste tocada por el espíritu de la luna parte de su vida vive en ti si tienes razón me dio la vida Open Subtitles لقد باركتك روح القمر، اذا فهناك بعضا من روحها فيك نعم، انت محق لقد اعطتني الحياة ربما استطيع اعادتها لها
    Quiero decir, me dio la confianza para ir tras cosas que parecían imposibles. Open Subtitles اعني، لقد اعطاني الثقة لمحاولة الحصول على اشياء تبدو مستحيلة.
    La cita cero también me dio la oportunidad de ver cómo respondían a que yo los invitara a salir. TED الموعد الصفر أيضًا أعطاني فرصة لمعرفة كيف استجابوا لي بطرحهم.
    Me encontré con tu mamá camino al trabajo, sí. Y me dio la llave. Open Subtitles إلتقيت بوالدتك وهي في طريقها للعمل هي من أعطاني المفتاح
    - me dio la mitad de los datos y lo eché. Open Subtitles ، لقد أعطاني نصف الصورة ثمّ طُرد من العمل
    Vi un muñeco. me dio la peluca. Open Subtitles لقد رأيت دمية و أعطاني ذلك الشعور بالقشعريرة
    Mi amigo me dio la tele porque le hice un trabajo hace siglos. Open Subtitles صديقي أعطاني هذا التلفاز لأنني قمت ببعض الأعمال من أجله في الماضي
    ¿El vaquero que me dio la moneda cantante en la ciudad del budín? Open Subtitles راعي البقر الذي أعطاني تلك اللعبة في البلدة
    Le gusto tanto, que me dio la contraseña del firewall. - ¿Qué, qué? Open Subtitles إنها معجبة بي بشدة، لدرجة أنها أعطتني كلمة سر الجدار الناري.
    Sí, me dio la confianza para ganar el caso... pero, ya no la necesito. Open Subtitles أعطتني الثقة بالنفس للفوز بالقضية، لكن لا أعتقد أنّني أحتاجها بعد الآن.
    Una chica me dio la dirección de una comuna en Boulder, Colorado. Open Subtitles فتاة أعرفها أعطتني عنوان مخيم شباب في بولدر كولورادو
    Esa perra me encerró aquí, esa perra me dio la máxima sentencia posible. Open Subtitles لقد وضعَتني العاهرة هُنا أعطتني العاهرة أقصى عقوبَة مُمكنَة
    Eventualmente, Abigail me encontró... Summerfield me dio la cura... y ahora yo los mato. Open Subtitles عندما وجدتني ابيجيل اعطتني العلاج و الان انا اقتلهم
    Por fortuna, tu pequeño incidente del otro día me dio la oportunidad perfecta para agregarle un rasgo especial a tu cuerpo hecatónquiro sin costos adicionales. Open Subtitles لحسن الحظ حادثتك الصغيرة قبل أيام. اعطتني الفرصة لاضافة ميزة خاصة بالاحرى إضافته لجسدك بدون اجرة إضافية
    Ese es mi peluquero Norman Lee. Él me dio la idea. Open Subtitles هذا حلاقي نورمان لي لقد اعطاني هذه الفكرة
    Me enseñaste el porqué de la magia, y eso me dio la oportunidad de ser la persona que soy hoy. Open Subtitles لقد علمتني ما هي فائدة السحر لقد أعطيتني الفرصة لكي أكون الشخص الذي أنا عليه اليوم
    Así que me dio la medicina, y he mejorado en un instante. Open Subtitles لذا أعطاَني الطبَّ، وأنا تَحسّنتُ مباشرةً.
    Buenas noches, primero quiero dar las gracias a la Fundación Killian que me dio la oportunidad.. Open Subtitles مساء الخير , أود أولا شكر المؤسسه التى أعطتنى الفرصه لكى
    Dios me dotó de una mente, de libre voluntad y me dio la capacidad de elegir. Open Subtitles هل ترين, إن الله وهبني العقل مع الأرادة الحُرة ومنحني القُدرة على الأختيار
    Eso me dio la fortaleza para seguir... y hacer algo con mi vida. Open Subtitles تلك الذي أعطتْني القوّةَ لإِسْتِمْرار، إعملْ شيئاً ما من حياتِي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus