"me gustó" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يعجبني
        
    • أحببت
        
    • تعجبني
        
    • أعجبتني
        
    • لقد أعجبني
        
    • احببت
        
    • أحببته
        
    • أحببتُ
        
    • اعجبني
        
    • راقني
        
    • حَببتُ
        
    • راق لي
        
    • لقد استمتعت
        
    • احببته
        
    • أعجب
        
    Escuche, le di la foto no me gustó lo que escribí, no lo quiero en la pared así que devuélvamela. Open Subtitles كان لطفاً مني أن أعطيك الصورة لا يعجبني ما كتبت ولا أريد تعليقها، اعيديني إياها من فضلك
    Solíamos salir en él, pero después que se fue nunca me gustó tanto. Open Subtitles كنا نذهب على متنه مع بعض لكن بعدما غادر، لم يعجبني
    me gustó especialmente mirar tu cara cuando el acordeonista empezó a tocar aquella canción. Open Subtitles حقيقةً، لقد أحببت تعابير وجهكِ عندما بدأ عازف، الأكورديون بعزف تلك الأغنية
    Como fan de TS Eliot, debo decir que me gustó mucho Cats. Open Subtitles يجب أن أقول بأني أحببت القطط عندما ظهرت أول مرة
    No me gustó que el Cap. Schultz lo pusiera a usted como responsable. Open Subtitles لم تعجبني الطريقة التي قام بها الكابتن شولتز بالقاء المسؤولية عليك
    Y esperé, y al día siguiente me gustó un poco más, y al siguiente, un poco más, y ahora me encanta realmente. TED وانتظرت، وفي اليوم التالي فإنها أعجبتني قليلا وفي اليوم التالي اعجبتني أكثر، والآن فأنا حقا أحبها
    me gustó eso que alguien dijo antes sobre tener tres meses de vida. Open Subtitles لقد أعجبني ما قاله أحد حول أن أمامك ثلاثة شهور لتعيشها
    Especialmente me gustó la parte en la que todos se gritaban a la vez. Open Subtitles أنا احببت الجزء حيث بدأ الجميع بالصياح على بعضهم في نفس الوقت
    No me gustó lo que vi, así que me fui sin permiso. Open Subtitles لم يعجبني ما شاهدت هناك لذلك ذهبت بدون إذن
    En todo caso, no me gustó su cara. De hecho, sigue sin gustarme. Open Subtitles على اية حال لم يعجبني وجهك وفي الحقيقة لا يزال لا يعجبني
    ¡No tiene importancia! Nunca me gustó esta lámpara. Open Subtitles انه ليس أمراً ذو أهمية , فهذا المصباح لم يعجبني يوماً
    me gustó la parte donde dijiste que me confiarías tu vida. ¿Yo? Open Subtitles أحببت هذا الجزء عندما قـُـلت بأن تأمنُ على حياتـُـك معي
    me gustó mucho trabajar en la Tercera Comisión, y he decidido seguir trabajando en ella durante mi estancia en Nueva York. UN وقد أحببت العمل كثيرا، وقررت أن أواصل العمــل فــي اللجنــة الثالثـة طوال وجودي هنا في نيويورك.
    Y me gustó hacer ese libro porque amo usar mi imaginación, y de eso se trata la escritura. TED وأحببت صنع ذلك الكتاب لأني أحببت استخدام مخيلتي، وتلك هي الكتابة
    La fea tenía una mirada en sus ojos que no me gustó. Open Subtitles ذلك القبيح كانت لديه تلك النظرة في عينيه لم تعجبني
    No me gustó el tono. Lo convertirán en un asunto político. Open Subtitles لا تعجبني نغمته سيصنعون منه مسألة سياسية
    No tengo nada en su contra. me gustó su poema. Open Subtitles ليس لدي أي شي ضده لم أقابله إلا اليوم ، أعجبتني قصيدته
    Sí, me gustó, pero aun así lo leíste. Open Subtitles نعم لقد أعجبني .. ولكنك مع ذلك قمت بقرائته
    Realmente me gustó su chaqueta, ciertamente... parece preparado para su próximo empleo, me parece adecuado. Open Subtitles لقد احببت معطفه جدا انه يبدو جاهزا لوظيفته التاليه لقد بدا الأمر لي
    No, no he dicho que no me gustó lo que dijiste, me encantó. Open Subtitles لا , لم أقل أننى لم أحب ما قلته لقد أحببته
    - Espero que no hablara demasiado. - Oh, lo hiciste pero me gustó. Open Subtitles ـ آمل إنني لم أتكلم كثيراً ـ فعلت لكنني أحببتُ ذلك
    De hecho, no está tan mal. me gustó la parte donde hipnotizó al sij. Open Subtitles لم يكن سيئاً في الواقع اعجبني المقطع الذي قمت فيه بالتنويم المغناطيسي
    Son las habitaciones de los sirvientes, pero me gustó la idea de tener un hogar y parecían más acogedoras. Open Subtitles إنه مقر الخدم لكن راقني إشعال المدفأة هنا بدت لي مريحة
    Siempre me gustó la idea de reunirme con las grande figuras de la historia. Open Subtitles حَببتُ فكرةَ إجتماع دائماً الأرقام العظيمة للتأريخِ.
    - Se sintió realmente bien. - También me gustó tu cierre. Open Subtitles هذا حقا شعور رائع لقد راق لي خاتمتك ايضا
    No me malinterprete, me gustó su discurso... sobre ser una gran cirujana torácica. Open Subtitles لا تسيئي فهمي، لقد استمتعت بخطابك حول كونك جراحة صدر عظيمة
    Se veía preciosa. A mí me gustó. Me dieron ganas de ir a comprar "hules". Open Subtitles نعم لقد احببته ، لقد جعلتني اشعر بأني اريد ان اشتري واقي الان
    Ella parece alguien que pudiera no gustarme, y luego me gustó un montón, y luego me cayó mal de nuevo. Open Subtitles انها تبدوا كالشخص الذي أكرهه ثم أعجب به كثيراً ثم أكرهه مره أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus