Entonces, ¿no te importa que te diga que me ha dicho algo, y que no pueda decirte de qué se trata? | Open Subtitles | إذن ، هل لديك مانع إن أخبرتك أنه قال لي ذلك الأمر ولكني لا استطيع أن أخبرك ماهو؟ |
me ha dicho que ha estado en París, pero nunca lo ha visto. | Open Subtitles | لقد أخبرني أنه ذهب إلى باريس ولكنه لم يستمتع برؤيتها حقاً |
que habita al pie de la montaña y me ha dicho que en una sola noche puede curar cualquier herida.. | Open Subtitles | سحر أعطيت لي من قبل امرأة تعيش في التلال وهي قالت لي انه في ليلة واحدة سيشفي أي جرح |
Rosemary me ha dicho que no logra hablar contigo por teléfono desde hace varios días. | Open Subtitles | حسناً، لقد أخبرتني روزماري بأنها تواجه صعوبات في الإتصال بك في الأيام السابقة |
Disculpen. Nadie de aquí me ha dicho quién es o por qué es tan importante. | Open Subtitles | المعذرة، لم يخبرني أحد هنا من يكون هذا أو لمَ هو مهم جدّاً. |
Nada. Estoy irritable desde que tu madre me ha dicho que quiere ser poli. | Open Subtitles | لا شيء ، انا متوتر قليلاً منذ أن اخبرتني امك بإلتحاقها بالشرطة |
¿Bruce me ha dicho que estás trabajando en algo nuevo este verano? | Open Subtitles | بروس قال لي بأنك تعمل على شيء جديد هذا الصيف؟ |
El Presidente de la República me ha dicho esta mañana que son dos personas las que dirigen el país, el Primer Ministro y él. | UN | فقد قال لي رئيس الجمهورية هذا الصباح بأن البلد يحكمه اثنان: رئيس الوزراء وهو. |
Un científico político me ha dicho que un indicador principal de que el cambio climático empieza a afectar psicológicamente sería el aumento de la tasa de mujeres informadas que deciden no tener hijos. | TED | ذات مرة قال لي عالم سياسي إن أحد المؤشرات الرئيسية لأن يطول التغير المناخي الأسر على الصعيد النفسي هو زيادة عدد النساء الواعيات اللواتي يقررن الامتناع عن الإنجاب |
Todo el mundo me ha dicho que no llueve ni una gota desde hace quince días. | Open Subtitles | لقد أخبرني الجميع أنها كانت أمسية جيدة و جافة في البارحة |
me ha dicho por teléfono lo animado que estabas. | Open Subtitles | . لقد أخبرني على الهاتف أنك أصبحت أكثر نشاطاً وأكثر بهجةً |
me ha dicho que le había escrito un mail para avisarle. | Open Subtitles | لقد أخبرني بأنه سيرسل لك بريداً إلكترونياً بشأن قدومي أنا هنا لأقوم بمرحلة إنتقالك |
Mi madre me ha dicho que cuando trabajaba aquí, a veces había hasta 20 invitados. | Open Subtitles | "والدتي قالت لي بأنها عندما كانت تَعمل هنا" "كانت تقوم بخدمة 20 ضيفاُ" |
Sylvia me ha dicho que le has ofrecido los servicios de sus empleadas. | Open Subtitles | سيلفيا قالت لي بأن عرضت عليها خدمات خدامك |
Usted me ha dicho esto hace un rato y me he estado preguntando... | Open Subtitles | لقد أخبرتني هذا قبل فترة . . وأنا أتسائل |
me ha dicho que eres superguay. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أنّها كانت تعتقد أنّك لطيف للغاية |
No me ha dicho cómo lo consiguió. Ya lo hará. | Open Subtitles | لم يخبرني كيف حصل عليه بعد ، لكنه سيخبرني |
-Me ha dicho que quiere marcharse, me ha dicho que ni siquiera vendrá a nuestra boda. | Open Subtitles | وقد اخبرتني بأنها لن تحضر إلى حفل زفافنا |
Eso es lo más increíble que nadie me ha dicho en toda mi vida. | Open Subtitles | هذا ، مثل ، اروع شيء قاله لي احدهم في حياتي كلها |
Gail me ha dicho que no habéis decidido dónde vais a ir después de la División 15. | Open Subtitles | إذن لقد قالت قيل أنك لم تقرر بعد أين ستذهب بعد القسم 15 |
Mi hermano me ha dicho que raramente ha escuchado algo que le diese más placer. | Open Subtitles | لقد اخبرني اخي بانه قليلا ماسمع شيئا يبعث في نفسه المتعة |
Por lo que me ha dicho el abuelo, sabía que te encontraría aquí. | Open Subtitles | من خلال ما أخبرني به جدّي، توقّعتُ أن أراكِ هنا |
Sean me ha dicho que no llegas al orgasmo cuando lo hacen. | Open Subtitles | شون أخبرَني أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَجيءَ عندما هَبطَ عليك. |
me ha dicho que ha medido 1,85 m desde que tenía 17 años. | Open Subtitles | لقد اخبرتنى انك كنت سته اقدام عندما كنت فى السابعه عشر |
Se me ha dicho que tengo cierta propensión... que necesita ser ajustada. | Open Subtitles | قيل لي مؤخّرًا أنّ لي بعض الخصال يجب أن تتغيّر |
Aunque se me comunico que uno era americano y esta noche, Helden me ha dicho que el tercero es el hijo de Kessle lo cual tiene mucho sentido. | Open Subtitles | بالرغم من انه قيل لى ان احدهما امريكيا والليله , هيلدين اخبرتنى ان ابن كيسلر هو الثالث ذلك اعطانى احساس باليقين |
Lo haría, madre superiora, se lo juro, pero el médico me ha dicho que los evite unas semanas, a causa de mis nervios. | Open Subtitles | سأفعل أيتها الأم الرئيسه أقسم أني سأفعل لكن الطبيب أمرني أن أبتعد عنهم لمدة أسبوعين حفاظاً على أعصابي |