Que juegues al squash no me hace pensar que seas un agente secreto. | Open Subtitles | أنتَ تلعب كرة المضرب وهذا لا يجعلني أعتقد بأنّك عميل سِرّي |
me hace pensar que nos enfrentamos a un depredador poco corriente. | Open Subtitles | إنه يجعلني أعتقد أن ما نتعامل معه هنا هو مفترس غير عادي. |
Y saben en lo que me hace pensar, que está como ceñido y acolchado; es como un edredón sobre una cama. | TED | وتعرفون ما الذي تجعلني أفكر به هو أنها نوعاً ما دافئة ومنتفخة كما لو أنها لحاف منتشر على سرير |
Y me gusta esa combinación, porque me hace pensar en que las patrias no tienen por qué estar arraigadas en un solo sitio. | TED | وأنا أحب هذا المزيج، لأنه يجعلني أظن أنّ الأوطان لا يجب أن تكون متأصّلة في مكان واحد. |
Lo que me hace pensar que hubiéramos visto pruebas de eso... en su historial de navegación pero no las había. | Open Subtitles | مما يجعلني اظن بأنه من الممكن ان نستفيد من ذلك في دليل تصفحه و لكنك لم تفعلي |
Si digo: "Buenos días", la gente me pregunta qué me hace pensar que es un buen día. | Open Subtitles | اذا قلت صباح الخير يسألني الناس ماذا يجعلني اعتقد انه صباح جيد |
Lo que me hace pensar que eso de espiarnos no fue la verdadera razón por la que viniste. | Open Subtitles | والذي جعلني أظن أن تجسسك علينا لم يكن سبب مجيئك |
Toda esa nieve me hace pensar que estamos en Siberia. | Open Subtitles | كل ذلك الثلج يجعلني أعتقد بأننا في سايبيريا. |
El hecho de que los residentes pasen el tiempo con ese paciente... me hace pensar que les dijiste que desobedecieran mi orden. | Open Subtitles | الحقيقة بأن قضاء هؤلاء الطلبه المقيمين أغلب وقتهم مع تلك المريضه يجعلني أعتقد بأنك قلت لهم أن يعصوا أمراً موجّهاً منّي |
Un riesgo astuto lo que me hace pensar que no es su primera vez. | Open Subtitles | هذا يحتاج إلى فطنة وهذا يجعلني أعتقد أنها ليست تجربتك الأولى |
La proximidad me hace pensar que es un rastro del asesino. | Open Subtitles | القرب يجعلني أعتقد أنه لم يبق هنا من قبل القاتل. |
¿Qué me hace pensar que no pasaba por aquí y nos encontró de casualidad? | Open Subtitles | مالذي يجعلني أعتقد أنك لم تلتقي بنا هنا صُدفة ؟ |
La idea de hacerlo una segunda vez me hace pensar que no es una mala idea. | Open Subtitles | وفكرة أن تكون لدي فرصةُ محاولة ذلك ثانيةً تجعلني أفكر بأنها ليست شيئاً سيئاً |
La idea de tener una segunda oportunidad en tan poco tiempo me hace pensar que no es una mala opción. | Open Subtitles | وفكرة أن تكون لدي فرصةُ محاولة ذلك ثانيةً تجعلني أفكر بأنها ليست شيئاً سيئاً |
- Esta casa, no tiene un periódico afuera, lo que me hace pensar que están en casa. | Open Subtitles | لا توجد جريدة أمام المنزل. مما يجعلني أظن وجودهم به. |
Lo que me hace pensar que no estás siendo totalmente honesto sobre nosotros. | Open Subtitles | وهذا يجعلني اظن انكِ غير صادقة معي بشأننا |
Todo esto me hace pensar que fue personal, Nick. | Open Subtitles | كل هذا يجعلني اعتقد ان الهجوم كان بدافع شخصي |
No pensé que esto iba a ser posible, pero la forma en que tomaste el control, hacerme salir de este lío, me hace pensar que hice algo bien en tu educación. | Open Subtitles | لم أكن أعتقد بأن هذا ممكن ،لكن طريقتك في تولي الأمور ..وإخراجي من تلك الفوضي جعلني أظن أني قد فعلت شيء صواب بتربيتك |
¿Sabes? Eso me hace pensar, porque, uh, algunos espasmos... o tics pueden ser efectos secundarios de drogas antipsicóticas. | Open Subtitles | هذا يجعلني أتساءل لأن رعشة العضلات أو ايماؤها |
Porque la forma en la que hablas me hace pensar... que a lo mejor Hannah es tu plan "B". | Open Subtitles | لأن طريقة كلامك تجعلني أظن أن هانا هي الخطة ب |
Unos civiles entrando en una cárcel donde no tienen motivo para estar... me hace pensar que no tenemos ningún lugar al que ir. | Open Subtitles | مجموعة من المدنيين يقتحمون سجن ليس لهم شأن في التواجد به.. هذا جعلني أعتقد أنه ليس هناك مكان لنذهب إليه! |
La hinchazón de los ganglios me hace pensar en poliarteritis-- | Open Subtitles | الانتفاخ اللمفاوي يدفعني للتفكير بإلتهاب الشرايين |
Todo lo cual me hace pensar que algo malo sucedió. | Open Subtitles | وكلُّ هذا يقودني للاعتقاد أنّ شيئاً سيئاً قد حدث |
Y eso me hace pensar, por qué eso es lo qué hemos estado haciendo, ¿no? | Open Subtitles | وقد جعلني أفكر.. لأن هذا ما كنا نفعله أليس كذلك؟ |
me hace pensar en la luz de la luna y cigarrillos y música. | Open Subtitles | إنه يجعلنى أفكر فى ضوء القمر و السجائر و الموسيقى |
Ver esto me hace pensar en todas las demás escenas... | Open Subtitles | رؤية مدى جودة هذا يجعلني أفكر في كل تلك المشاهد الاخرى |
Casi me hace pensar que no confía en nosotros por nosotros mismos. | Open Subtitles | ذلك يجعلني أفكّر في أنه لا يثق بنا بمفردنا. |