"me mintió" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كذبت علي
        
    • كذبت عليّ
        
    • كذب عليّ
        
    • كذب علي
        
    • لقد كذبت
        
    • يكذب علي
        
    • كذبت على
        
    • تكذب علي
        
    • كذبت عليَّ
        
    • وكذب عليّ
        
    • كذب على
        
    • كذبت علىّ
        
    • تكذب عليّ
        
    • لقد كذب
        
    • كذب علىّ
        
    Vivir con una madre que me mintió por 1 5 años me asusta. Open Subtitles وحياتي مع أمي التي كذبت علي طوال 1 عاماَ أمر يخيفني
    Y entonces, cuando le pregunté a Anna por él, me mintió nuevamente. Open Subtitles و عندما سألت آننا عنها ، كذبت عليّ مرةً اخرى
    Vale, puso mi trabajo en peligro. me mintió. Open Subtitles حسناً، لقد وضع عملي في خطر، لقد كذب عليّ
    Si me mintió igual que a esas chicas, es que nunca me quiso. Open Subtitles لقد كذب علي كما كذب على الفتيات هو لم يحبني أبداً
    Entonces, usted me mintió. Estuvo aquí hace menos de una semana, ¿no es así? Open Subtitles إذاً لقد كذبت علي لقد كان هنا مؤخراً قبل أقل من أسبوع
    Sí... pero, ¿y si le mintió a él como me mintió a mí? Open Subtitles نعم ، لكن ماذا لو كذبت عليه مثلما كذبت علي ؟
    El otro día me mintió en todo, y ahora espera que salve a su compañera. Open Subtitles لقد كذبت علي ذلك اليوم بكل شيء والآن تتوقّعني للمساعدة على إنقاذ شريكتك
    La carrera de Burke no estaba en riesgo cuando ella me mintió. Open Subtitles حياتها المهنية لم تكن على المحك عندما كذبت عليّ
    Y lo más importante, me mintió, me hizo creer que tenía una madre y una familia, y luego me lo quitó todo. Open Subtitles , لكن الأهم كذبت عليّ , جعلتني أصدق أن لديّ أماً و عائلة ثم أخذت كل هذا مني
    No, si es culpable, me mintió, y yo le creí. Open Subtitles كلا , إن كانت مذنبة فقد كذبت عليّ و أنا قمتُ بتصديقها
    me mintió. Hace cosas a mis espaldas y casi consigue que le maten. Open Subtitles لقد كذب عليّ وداري ذلك عني وكاد أن يقتل نفسه
    No fue a correr, me mintió. Open Subtitles لم يذهــب للركض أبــدا ، اللعين كذب عليّ
    me mintió sobre algo... no necesitaba mentirme. Open Subtitles كذب عليّ حول شيء ما كان بحاجة ليكذب بشأنه.
    - Esa malvada me mintió. - No, eso fue lo segundo. Open Subtitles جرذ القلنسوة ذاك قد كذب علي كلا هذا كان الثاني
    Tenía un novio, me mintió, me fui. Es todo. Open Subtitles كان لدي صديق , كذب علي و رحلت , هذا كل شيء
    Quiero saber si me mintió o si también lo mantuviste desinformado. Open Subtitles اريد ان اعرف اذا كان يكذب علي او انت تبقيه في الظلام ايضا؟
    Si Alex es el portero, significa que me mintió. Open Subtitles لو كانت الكس هى المالكة فهذا يعنى انها كذبت على
    me mintió antes. Me está mintiendo ahora. Open Subtitles لقد كذبتَ علي سابقاً وأنت تكذب علي الأن
    Curó a mi paciente con mi diagnóstico, y luego me mintió al respecto. Open Subtitles لقد عالجت مريضي وفقاً لتشخيصي ثم كذبت عليَّ
    Vino a mi despacho, me miró a los ojos, y me mintió y yo me lo tragué. Open Subtitles لقد وقف في مكتبي ونظر في عينيّ وكذب عليّ وأنا لقد أشتريته
    me mintió, teniente. Open Subtitles كذبت علىّ يا ملازم
    Si viajo hasta ahí y descubro que me mintió, lo buscaré y recuperaré más que mi dinero. Open Subtitles إن سافرتُ إلى هناك واكتشفتُ أنّك كنت تكذب عليّ فسأجدك وسأسترجع أكثر من مالي أتوافق على هذا؟
    Zayday, me mintió sobre la cosa más importante en mi vida. Open Subtitles " لقد كذب علىّ يا " زايداي بخصوص الشيء الأكثر أهمية في حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus