"me muera" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أموت
        
    • اموت
        
    • موتي
        
    • وأموت
        
    • وفاتي
        
    • سأموت فيه
        
    • أسقط ميتاً
        
    Ya está decidido. Cuando me muera, quiero que el mundo me recuerde. Open Subtitles إتخذتُ قراري ، عندما أموت أريدُ من الناس أن تتذكرني
    No lo sientas y tráeme el refresco antes de que me muera de sed. Open Subtitles لا تكن أسفا, فقط أحضر لى مشروبا قبل أن أموت من العطش
    "Lo mejor de esto es que, cuando me muera renaceré en el paraíso." Open Subtitles أفضل جزء في ذلك عندما أموت ساخلق من جديد في الجنة
    Cuando me muera, sabrás que fui un buen amigo. Open Subtitles عندما اموت وارحل ستعرف كم كنت صديقا مخلصا لك
    Saber que van a estar cuando me muera, peleando sobre mi cadáver antes de que lo congelen. Open Subtitles ,معرفة أنهم سيكونون موجودون جميعاً بعد موتي يتقاتلون فوق جثتي قبل أن تتجمد
    Así que, ¿te importaría quitar tu mierda del mostrador para que pueda comprar mis lirios y mis plantas antes de que me muera? Open Subtitles لذا هل تمانعين ان تبعدي أشيائك من الطاولة من أجل ان ادفع ثمن وردي وأذهب لأزرعهم قبل ان أموت ؟
    No permitas que me muera de hambre ni me pierda en los bosques. Open Subtitles لا تدعني أموت عطشاً أو أظل في الصحاري أو الجبال الباردة
    Antes que me muera, Yo quiero vivir un día como usted vive. Open Subtitles أريد أن أعيش يوماً واحداً مثلك قبل أن أموت
    Le dije que busco algo excitante. Estaré buscando hasta que me muera. Open Subtitles قلتأننيأبحثعنشيءمثير وسأظل أبحث حتى أن أموت
    Me gustaría subir ahí y estar con él. No conocerás a Dios conmigo. Cuando me muera, no quiero excusas por lo que he hecho. Open Subtitles سبحان الله رب العزة عما يصفون عندما أموت "إن شاء الله هتموت" ، لا أنتظر عذر للأشياء السيئة الذي فعلتها
    Por favor, no dejes que me muera así. Open Subtitles أرجوك ، أنا لا أريد أن أموت مثل هذا الرجل انا لا أشعر بأي شيء
    ¡Cuando me muera tendré mucha pasta! Open Subtitles أنا. عندما أموت, سيكون لدي الكثير من المال
    - No, hay algo en particular que recordaré hasta que me muera. Open Subtitles لا. في الحقيقة هناك شئ واحد سأتذكره حتي أموت
    Cuando de verdad me muera, alguna gente será seriamente perseguida. Open Subtitles عندما أموت فعلاً، سأستحوذ عدداً من الناس.
    Está volviendo loco a todo el mundo. Incluido a mi. ¿Podrías por favor hablar con ella, antes de que me muera de hambre? Open Subtitles . بما فيهم أنا , رجاء تكلمى معها قبل أن أموت جوعاً
    Mira el lado positivo, Marge. Cuando me muera, puedes llorarme desde el baño. Open Subtitles انظري إلى الجانب المشرق ، حين أموت يمكنك أن تحزني علي من الحمام
    ¡Sí, y usted es el miserable que me condujo a hacerlo y quien me mantendrá así, día y noche, hasta que me muera! Open Subtitles نعم، وأنت التعيس أوصلتني لهذا وهذا التعيس سيقتلني ليلاً ونهاراً حتى اموت
    Cuando me muera me enterrarán. Ahí me quedaré. Open Subtitles عندما اموت, سأذهب الي الارض هذا هو المكان الذي سأبقي فيه
    Y yo querría vivir sola en ella solo una vez, antes de que me muera. Open Subtitles واود ان اعيش فيه وحدي لمرة واحدة فقط ، قبل ان اموت
    Ella piensa que va a vender mi casa cuando me muera, pero eso no pasara. Open Subtitles هي تعتقد انها ستبيع منزلي بعد موتي لكني لست ذاهباً الان
    Pero no lo soy, así que se supone que me siente aquí cierre la boca y me muera. Open Subtitles لكنّي لستُ كذلك، لذا يفترض بي أن أطبق فمّي وأموت
    Tengo la intención de emitir desde este barco las 24 horas del día hasta el día en que me muera. Open Subtitles لقد نويتُ أن أُذيع مِن هذه السفينة أربع و عشرون ساعة يومياً حتى يحين يوم وفاتي.
    El día que me venda y coja un trabajo será el día que me muera. Open Subtitles اليوم الذي سأعمل فيه هو الذي سأموت فيه
    Si yo gano, no me muero y nunca más desearás que me muera nunca. Open Subtitles إذا أربح، لا أسقط ميتاً وأنال حماية مائة بالمائة ضد السقوط ميتاً. إلى الأبد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus