"me odia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تكرهني
        
    • يكرهني
        
    • تكرهنى
        
    • يكره لي
        
    • يكرهنى
        
    • يكرهونني
        
    • تَكْرهُني
        
    • كرهني
        
    • بكره عني
        
    • يَكْرهُني
        
    • تمقتني
        
    • كرهتني
        
    • كرهه لي
        
    • تكرهينني
        
    • تَكرهني
        
    Ahora vistete, porque tengo que ayudar a mi amiga que me odia a casarse con un hombre gay. ¿Qué? Open Subtitles و الإن إرتدي ملابسك لأنه يجب علي مساعدة صديقتي التي تكرهني على الزواج من رجل شاذ
    Su padre ya había pedido el divorcio, pero me odia desde que me conoció. Open Subtitles أبوها قدم طلب الطلاق قبل معرفتى لكنها تكرهني قبل حتى أن تلقاني
    Si ella me odia tanto, si le hice perder el empleo... entonces, ¿por qué acaba de tener sexo conmigo hace 20 minutos? Open Subtitles ,لو كانت تكرهني بهذا القدر ,لو كنتُ قد تسببت لها فقدان وظيفتها فلماذا مارست الجنس معي قبل عشرين دقيقة؟
    Mi medio hermano me odia y no tengo esperanza de encontrar a mi padre biológico. Open Subtitles شقيقي من والدتي يكرهني و ليس لدي أي أمل للعثور على والدي الحقيقي
    Ni siquiera estoy segura de creer en Dios, pero seguro me odia. Open Subtitles لستُ متأكّدة من إيماني بالله، ولكنّي متأكّدة من أنّه يكرهني
    , Ella te odia, Aecio, como me odia a mí porque le recuerdo a mi padre, AtaÚlfo, quien la esclavizó durante tantos años. Open Subtitles أنها تكرهك، إزيو، كما تكرهنى لأنى أذكرها بوالدي اتالفو، الذى استعبدها لسنوات عديدة.
    me odia, y tú lo disfrutas, ¿verdad? Open Subtitles انها تكرهني وانت تستمتعين بذلك,اليس كذلك؟
    Era mi única opción de tener una amiga, y ahora me odia. Open Subtitles فقد كانت فرصتي الوحيدة بأن احظى بصديقة والان هي تكرهني
    Está bien. Si me odia... puede llamarme la bruja que lo dejó después de embrujarlo. Open Subtitles حسناً، إذا كُنت تكرهني كثيراً يمكنك أن تقول أنني عاهرة قُمت بسحرك و غادرت
    No pasó nada. India me odia. No puedo ir. Open Subtitles لم يكن هناك شيء خطأ، إن إنديا تكرهني لذا لا أستطيع الذهاب
    Tengo una mujer de la limpieza que no sabe cocinar y que me odia. Open Subtitles وحصلت على إمرأة للتنظيف لا تستطيع الطبخ وأيضاً تكرهني
    Pero la tia me odia. Open Subtitles يا رجل, هذا الفتاة الصغيرة بالتأكيد تكرهني
    de convencer a ese hombre que me odia para hacer lo que digo. Open Subtitles عودتك من أين؟ من إقناع الرجل الذي يكرهني لفعل ما أقوله
    Para estar con alguien que me odia, mejor que sea mi novio. Open Subtitles إن كنت سأمضي الوقت مع شخصًا يكرهني سيكون حبيبي أيضًا
    Esto me produce mucho conflicto interno, ya saben, como que una parte de mí me quiere, y otra me odia. TED وهذا يسبّب الكثير من الصراعات الداخلية ، كما تعلمون ، مثل كون جزء مني يحبّني ، وجزء مني يكرهني.
    Rick te contó todo eso. ÉI me odia. Siempre me ha odiado y Io sabes. Open Subtitles "ريك" أخبرك بهذه الأشياء أنه يكرهني ، لطالما كرهني و أنت تعلم هذا
    Sí, sólo que ella me odia ahora... todo el mundo lo hace. Open Subtitles نعم , فقط انها تكرهني الآن الكل يكرهني انهم لا يكرهونك
    me odia porque he destrozado por completo su defensa. Open Subtitles إنه يكرهني لأني أبلهٌ حقيقي عندما دافعت عنه.
    ella me odiaba de bebé y me odia ahora. No puedo evitarlo. ¿ Y qué? Open Subtitles تكرهنى حينما كانت طفلة والان ايضا لا يسعني إحتواء الأمر.
    Por supuesto que no va a venir El tipo me odia Open Subtitles بالطبع انه لا تظهر ستعمل ما يصل، والرجل يكره لي.
    Bueno, se las pediría de vuelta, pero estoy bastante segura de que me odia. Open Subtitles حسنا، أود أن أطلب منهم أعادتها، لكن أنا متأكده من أنه يكرهنى.
    Tengo suficiente gente que me odia. Open Subtitles يكفيني الناس الذين يكرهونني حاليا
    No puedo buscarla. me odia. No te odia. Open Subtitles هي تَكْرهُني هي لا تَكْرهُك هي تَكْرهُني أنا
    "Ella me odia" lidera a Los Manhattan Minx contra los Brooklyn Clobbers aquí justo en la Gran Manzana Roller Rink. Open Subtitles قالت بكره عني يقود مانهاتن مينكس ضد بروكلين Clobbers هنا في الأسطوانة تزلج التفاحة الكبيرة.
    Frank me odia sin razón. Pero... Open Subtitles لأن فرانك يَكْرهُني بدون أي سبب مقبول.
    Te has pasado todo un viaje pegado a tu familia, que me odia. Open Subtitles لقد أمضيت سائر رحلتك متمسكاً بأسرتك التي تمقتني
    Ella me odia. Ustedes chicos no fueron capaces de aparecer Open Subtitles لقد كرهتني ، يا رفاق حتى لم تتمكنوا من الظهور
    Creo que está enamorado de mí, y por eso me odia. Open Subtitles لأنه في حالة سباق حب معي هذا هو السبب في كرهه لي
    No estaba haciendo nada. ¿Por qué me odia tanto? Open Subtitles لم أكن أفعل شيئاً لماذا تكرهينني هكذا؟
    Y aún hay algo más alguien, alguna perra que tal vez me odia me contó que el Rey deliberadamente invitó a muchas mujeres bellas a la corte para la visita del Almirante. Open Subtitles ثمَ هُناك شَيء أخَر ...عَاهِرة مَا، التِي ربمَا تَكرهني أخبرَتني بِأن المَلك دَعا مُتعمِداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus