"me pidieron" - Traduction Espagnol en Arabe

    • طلبوا مني
        
    • طلب مني
        
    • طُلب مني
        
    • طلبوا منّي
        
    • طلبوا منى
        
    • سألوني
        
    • لقد طلبا
        
    • طلبا مني
        
    • طُلب منّي
        
    • طلبا منّي
        
    • لقد طلبوا
        
    • لقد طُلب منى
        
    • وطلبوا مني
        
    • طلبوا إليّ
        
    • طلب إليَّ
        
    me pidieron que fuera al desfile del cuatro de Julio, así que... Open Subtitles لقد طلبوا مني أن أشارك في عرض الرابع من يوليو
    Descubrimos que la competencia estaba haciendo lo mismo... entonces me pidieron que acelerara los procesos. Open Subtitles إكتشفنا بأن المنافسين كانوا يقومون بنفس الأمر ولذا طلبوا مني تسريع عملية التقدم
    me pidieron que secuestrara 300 trabajadores fuertes. Sólo por el negocio de cinco asquerosos barcos. Open Subtitles لقد طلبوا مني خطف 300 عامل قوي فقط لأجل عمل خمس سفن رديئة
    Y, finalmente, en L.A. me pidieron que haiciese una escultura al pie de la Torre del Banco Interestatal, el edificio más alto de L.A. TED و في النهاية، في لوس أنجيلوس طلب مني عمل تمثال على قدم برج بنك انترستايت، المبنى الأطول في لوس أنجيلوس.
    Bueno, me pidieron que me fuera de gira con los Revel Kings. Open Subtitles طُلب مني للتو بأن اذهب بجوله مع ذا ريفيل كينقز
    me pidieron que me quedara un par de semanas, para facilitar tu transición. Open Subtitles لقد طلبوا مني البقاء لبضعة أسابيع حتي يتم تسهيل عملية انتقالك.
    El Comité Médico pensó que no era apropiado para mi seguir trabajando, así que me pidieron que tomara un tiempo libre, pendiente de investigación. Open Subtitles لجنة الأطباء شعرت انه غير ملائم ان أظل أعمل لذا طلبوا مني ان أخذ وقت مستقطع لحين الأنتهاء من التحقيقات
    me pidieron que viniera a tomarme una foto con el nuevo mariscal. Open Subtitles طلبوا مني الحضور و التقاط صورة مع الظهير الربعي الجديد
    Para concluir, me pidieron que toque la guitarra. TED قبل أن أنهي، طلبوا مني أن أعزف القيثار.
    El tema era el coraje, y me pidieron de hablar sobre cuán valiente es ser un diseñador gráfico. TED والموضوع كان عن الشجاعة , وقد طلبوا مني أن أتكلم عن الشجاعة التي يتطلبعا كونك مصمما جرافيكيا.
    Sería distinto si compartiéramos los detalles con nuestro Departamento de Estado, pero me pidieron que no lo hiciera. Open Subtitles سيحصل أمر واحد لو شاركنا التفاصيل مع الأقسام الأخرى للدولة لكن طلب مني ألا أفعل
    A fin de facilitar ese examen, me pidieron que ofreciera análisis y recomendaciones. UN وبغية تيسير ذلك الاستعراض، طلب مني القادة تقديم تحليل وتوصيات.
    Asistí a las reuniones a las que me pidieron que fuese. TED ذهبت الى الاجتماعات التي طلب مني أن أذهب إليها.
    Cuando me pidieron que hiciera el primer lanzamiento, una vocecilla en mi cabeza me decía que no podía hacerlo. Open Subtitles عندما طُلب مني أن ألقي بالرمية الإفتتاحية، صوت صغير في رأسي قال أنه لا يمكنني فعلها.
    En mis años de voluntaria en Samaritanos, me pidieron que desempeñara muchos roles. TED في سنوات عملي التطوعي في السامريون ، طُلب مني أداء العديد من الأدوار
    Tus amigos se preocupan por ti, ... por eso me pidieron que te viera. Es una buena idea. Open Subtitles أصدقائك يهتمون بك كثيراً لهذا طلبوا منّي رؤيتك، لا بأس
    me pidieron que me fuera porque una de mis compañeras le contó a sus padres. TED وقد طلبوا منى المغادرة لأن إحدى صديقاتي اخبرت والديها عن حالتي.
    Cuando descubrieron los restos me pidieron que creara una obra conmemorativa. TED ولكن عندما وجدوا علم الآثار، سألوني إذا كنت سأفعل قطعة تذكارية.
    me pidieron usar mi equipo para asuntos de la policía. Open Subtitles لقد طلبا استخدام معدّاتي في أمور خاصّة بالشرطة.
    me pidieron que les diga que estarán en el centro, en el hotel Mainline. Open Subtitles طلبا مني ان اخبركن انهما سيقيمان في قلب البلدة في فندق ماينلاين
    Cuando me pidieron hablarles el día de hoy confieso que me sentía al mismo tiempo halagada y aterrorizada. Open Subtitles عندما طُلب منّي أن أتحدّث إليكم اليوم، أعترف أنّي شعرت فوراً بالإطراء والرعب
    Van a estar bien, pero me pidieron que te llevara a verlos al hospital. Open Subtitles أهما بخير؟ سيكونان بخير، ولكنّهما طلبا منّي أن أصحبكَ للقائهما في المستشفى
    me pidieron que viniera como asesor. Open Subtitles لقد طُلب منى أن آتى إلى هنا للتشاور فى بعض الأمور
    Y me pidieron que no viaje para evitar enfermedades de último momento. Open Subtitles وطلبوا مني أن لا أسافر كي أتجنب أي أمراض مفاجئة
    Además, me pidieron que presentara propuestas para fortalecer la capacidad del sistema de las Naciones Unidas de prestar asistencia a los Estados en la lucha contra el terrorismo y para mejorar la coordinación de las actividades de las Naciones Unidas a ese respecto. UN وعلاوة على ذلك، طلبوا إليّ أن أقدم مقترحات لتعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على مساعدة الدول في مكافحة الإرهاب وتعزيز تنسيق أنشطة الأمم المتحدة في هذا الصدد.
    Los miembros del Consejo de Seguridad, en su declaración de fecha 27 de mayo de 1999 (S/PRST/1999/16), me pidieron que presentara informes periódicos sobre la situación en Somalia. UN 1 - طلب إليَّ أعضاء مجلس الأمن في بيانهم المؤرخ 27 أيار/مايو 1999 (S/PRST/1999/16) أن أقدم تقارير دورية عن الحالة في الصومال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus