"me siento tan" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أشعر أني
        
    • أشعر بذلك
        
    • اشعر انني
        
    • أنا أشعر
        
    • أشعر بأني
        
    • إنني أشعر
        
    • أشعر بأنني
        
    • أشعرُ
        
    • انا اشعر
        
    • ينتابني شعور
        
    • أشعر بأنّي
        
    • اشعر بشعور
        
    • انا فقط اشعر
        
    • أشعر بحماس أقل
        
    Mami, no Me siento tan bien. Open Subtitles أمـي لا أشعر أني بخير
    - No estás sola. - ¿Y por qué Me siento tan sola? Open Subtitles أنتِ لستِ وحيدة إذاً لماذا أشعر بذلك الشعور ؟
    Es el que parece un poco más humano. Anoche dijo: "Me siento tan fuerte como un caballo". Open Subtitles بالامس في الجيم دوبر مان قال اشعر انني قوي كالحصان
    Dick, puedo soportar más dolor que todos ustedes juntos, pero... ahora Me siento tan... Open Subtitles -يمكنني تحمل المزيد من الألم بإختلاف بقيتكم مجتمعين لكن الآن أنا أشعر
    Pero sueño un sueño tan hermoso que no Me siento tan deprimida. Open Subtitles لكني أحلم حلم جميل جدا بأنني لا أشعر بأني مكتئبة جدا
    Me siento tan mal diciendo esto, pero... él es un completo extraño para mí, pero yo no para él, y sabe todo de mí, y yo solo estoy empezando otra vez contigo Open Subtitles إنني أشعر بالذنب لقولي هذا، ولكن... إنه شخص غريب تماماً بالنسبة لي، ولكنني لست كذلك بالنسبة له،
    Me siento tan joven como en primera actuación. Y también siento la misma bola en el estómago. Open Subtitles أشعر بأنني قد عدت صبية أثناء ليلة الافتتاح الأولى ، لدّى انتفاخ في معدتي
    -Eres maravilloso. -No Me siento tan maravilloso. Open Subtitles أنت رائع لا أشعر أني رائع
    Me siento tan insignificante aquí afuera- Open Subtitles إني أشعر أني غير هامّة للغاية هنا
    ¡Dios, Me siento tan traicionada y avergonzada! Open Subtitles يا إلهي , أشعر أني مغدورة و محرجة جدا
    Me siento tan bien Como jamás me he se sentido. En serio. Open Subtitles أشعر بتحسّن كما لم أشعر بذلك أبداً
    ¡Dios, Me siento tan vibrante y viva y llena de energía y viva! Open Subtitles يا إلهي، أشعر بذلك حيوية وعلى قيد الحياة وتنشيط وعلى قيد الحياة!
    Bueno, estoy diciendo la verdad. Y no Me siento tan bien. Open Subtitles انا اقول الحقيقة ولا اشعر انني في حالة جيدة
    Me siento tan violada, y no de buena manera. Open Subtitles اشعر انني منتهكة، وليس بالطريقة الجيدة طبعاً
    Me siento tan responsable. Open Subtitles أنا أشعر بسئولية شديدة في التسبب في موته
    Desde que perdí la vista en el segundo ojo Me siento tan débil. Open Subtitles منذ أن فقدت عيني الثانية و أنا أشعر بالتعب
    Me siento tan inútil como una silla en el techo. Open Subtitles أشعر بأني عديم الفائدة كالكرسي الموجود في العلية
    Me siento tan cerca de todos ustedes. Open Subtitles إنني أشعر بأنني أعرفكم من زمن بعيد
    Me siento tan mal, y son tan buenos conmigo. Open Subtitles أشعر بأنني عبء ثقيل فإنهم طيبين جداً معي
    *Es una pandemia del corazón* *todo alrededor es mi triste... plaga* *me siento tan triste... plaga* *sin sanguijuelas, pociones o tónicos* Open Subtitles ♪ إنَّه وباءُ القلب ♪ ♪ كلُ ما يحيطُ بي هو الكآبة ♪ ♪ أشعرُ بكآبةٍ شديدة ♪
    Me siento tan mal, ¿Por qué tuvimos que decirle lo del anillo? Open Subtitles انا اشعر بالحزن لماذا كان يجب ان اخبرهاعن موضوع الخاتم؟
    Me siento tan mal al irme que me cuesta respirar. Lo se, pero.. Open Subtitles ينتابني شعور حزين بشأن الرحيل بالكاد أستطيع التنفس
    Me siento tan sola con todo esto. Open Subtitles أنا فقط أشعر بأنّي وحيدة في خِضم كافة تلك الأهوال
    Mira, Me siento tan mal porque me haya tomado tanto tiempo, pero tenía mucho miedo de que te volvieras loco, y no tienes absolutamente ningún motivo para eso. Open Subtitles اسمع اشعر بشعور شيئ لانه اخذ مني كل هذا الوقت لكني كنت خائف من انك كنت ستهرع و هو بالتأكيد لا يوجد سبب لذالك
    Me siento tan sola todo el tiempo. Open Subtitles انا فقط اشعر بالوحدة طوال الوقت
    Cuando estoy en Downton Me siento tan ahogada, como si estuviera atrapada en la escuela por el resto de mi vida. Open Subtitles عندما أكون في (داونتون) أشعر بحماس أقل. كما لو كنت عالقة في مدرسة لبقية حياتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus