| Cuando era muy joven, mi padre me trajo una cría de zorro herida que encontró. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرًا جدا، أحضر لي والدي جرو ثعلبٍ مصاب كان قد وجده |
| Coronel Braddock François me trajo algo hoy que estoy seguro le va a interesar mucho. | Open Subtitles | أيها الكولونيل برادوك لقد أحضر لي فرانسوا اليوم شيئا يهمك كثيرا بالتاكيد |
| Nunca se la quitaba. Y cuando la policía me trajo sus cosas, no estaba. | Open Subtitles | لم تخلعها يوماَ وحين جلبت لي الشرطة مقتنياتها الشخصية كانت القطعة مفقودة |
| Un hombre que me trajo a esta compañía sin quien, nada de esto esta noche hubiera sucedido. | Open Subtitles | لرجل جلبني لشركته بدونه، لا شيء من الليلة كان سيحدث |
| Bueno, era porrista. Así que... Eso siempre me trajo cierta cantidad de atención. | Open Subtitles | لقد كنت في فرقة التشجيع هذا جلب لي الكثير من الاهتمام |
| La enfermera me trajo los crayones y todo. | Open Subtitles | لقد أحضرت لي الممرّضة أقلام التلوين وكلّ شيء |
| Creo que pensar así fue lo que me trajo a este lugar. | Open Subtitles | هذا النوع من التفكير هو ما أوصلني إلى هنا أساساً |
| Uno de los nuevos asistentes del director me trajo esto anoche. | Open Subtitles | إحدى مسئولين المديرة الجديدة أحضر لي هذا الليلة الماضية |
| me trajo la nota del final, pero hubiese usado cualquier excusa. | Open Subtitles | أحضر لي درجاتي النهائيّة لكنه كان يستخدم أيّ عذر كان للقدوم |
| Y cuando me trajo la prueba contra la célula terrorista, el detective Gates se molestó mucho en señalar lo delicado de su posición con respecto a vuestra investigación. | Open Subtitles | حين أحضر لي دليل ضد خلية إرهابية كان يوضح بشدة للإشارة لحساسية مركزه فيما يخص التحقيق |
| me trajo mucha suerte... los últimos meses. | Open Subtitles | جلبت لي الكثير من الحظ في الشهور القليلة الماضية |
| Ella parecía pensar que era una idea loca. Además me trajo turrones. | Open Subtitles | لا أعلم، بدا أنها تعتقد أنها فكرة جنونية كما أنها جلبت لي الحلوى |
| La señora linda del correo me trajo una suculenta comida. | Open Subtitles | تلك السيدة الإيطالية الرائعة في مكتب البريد جلبت لي عشاء فاخر |
| mi padre les imploro a los espíritus que me salvaran esa noche bajo la luna llena me trajo al oasis y me coloco en el estanque mi pelo moreno se volvió blanco abrí los ojos y empecé a llorar y supieron que viviría | Open Subtitles | ابي توسل الى الارواح ان تنقذني وفي ليلة تحت ضوء القمر الكامل جلبني الى البحيرة ووضعني في الماء |
| me trajo al hospital, pero no me dijo su nombre. | Open Subtitles | لا أعلم، لقد جلبني إلى المستشفى ورفض أن يخبرني اسمه. |
| me trajo a nuestro mutuo conocido, el padre Karras. | Open Subtitles | وقال انه جلب لي لدينا التعارف المتبادل ، الاب كارس |
| Mi papá me trajo uno de Guadalajara. | Open Subtitles | . لقد جلب لي ابي واحد عندما كان في جودالاجارا |
| Me encanta Stacy. Hoy pasó y me trajo un pastel. | Open Subtitles | أحب ستايسي , لقد جاءت اليوم و أحضرت لي فطيرة |
| Hablé con el tipo que me trajo aquí. ¿Va a casarse con su hija? | Open Subtitles | ،تكلمت مع الرجل الذي أوصلني إلى هنا الذي سيتزوج إبنتك |
| No, creo que nos equivocamos. Aquí no es donde me trajo el diablo. | Open Subtitles | لا ، أعتقد أننا أخطأنا ليس هذا هو المكان الذي أخذني إليه الشيطان |
| Me fui a casa y recuerdo que alguien del equipo me trajo una carta de los talibanes. | TED | وعدت الى الوطن واتذكر ان احد اعضاء الفريق احضر لي رسالة كانت الرسالة من طالبان |
| Él me trajo a Milán y no he vuelto a Rusia desde entonces. | Open Subtitles | لقد أحضرني إلى ميلان ومنذ ذلك الحين لم أزر روسيا قط |
| Necesito saber sobre el hechizo, el que me trajo de vuelta. | Open Subtitles | أريد أن أعرف بشأن التعويذة تلك التي أعادتني |
| No se si fue la suerte o el destino lo que me trajo de vuelta. | Open Subtitles | وسواءً كان الحظ أو القدر هو ما أعادني إلى الوطن, فلست أعرف |
| Necesitaba ayuda y me trajo hasta aquí. Se fue después que me trataron. | Open Subtitles | احتجتُ عوناً وهي أحضرتني إلى هنا ولكنّها غادرت بعد أن عالجوني |
| Papa Noel nunca me trajo nada. Por eso vendo droga. | Open Subtitles | سانتا كلوز لم يحضر لي الهدايا أبداً لذلك أتاجر بالمخدرات |
| Lo último que necesito es una intervención del mismo tipo que me trajo las drogas hace 12 horas. | Open Subtitles | اخر شيء احتاجه هو التدخل من نفس الشخص الذي اشترى لي المخدرات قبل 12 ساعة. |