| Si dices que me viste te vuelo la tapa de los sesos. | Open Subtitles | شكراً, إن أخبرت أي أحد إنك رأيتني سأنـسـف رأسك اللعين |
| Tú me viste a mí pero yo no sé cómo eres tú. | Open Subtitles | حسنا لقد رأيتني لكنني لا أعرف حتى الآن كيف تبدو |
| Es obvio que me viste registrarme cuando me espiabas en la cafetería. | Open Subtitles | فواضح أنّكَ رأيتني وأنا أدخل حينما كنتَ تتجسّس عليّ بالمقهى |
| Ya estabas de camino, no me viste. | Open Subtitles | ،أنتِنفسكِكنتِغريبة و كعادتكِ ، لم تراني. |
| Te preguntaste alguna vez porque nunca me viste tomar una copa detras de la barra? | Open Subtitles | لم تتساءلي يوما لما لم تريني أشرب في البار |
| Esa es la tragedia de que seas ciego, nunca me viste bailar. | Open Subtitles | تكمن المأساة في كونك كفيفا أنك لم ترني أرقص أبدا. |
| Y aquí me tienes, ni un día más mayor que la última vez que me viste llevando adelante el orgullo de una madre. | Open Subtitles | و ها أنا هنا، لم أكبر و لو بيوم واحد عن أخر مرة رأيتني فيها مسيئة للتصرف على كرامة الأم |
| Antes de que te dijeran el nombre, te apresuraste y me viste. | Open Subtitles | و قبل أن يخبرك باسمه، هرعت إلى الداخل و رأيتني.. |
| ¿Me viste dar volteretas y pensaste: "Ese"? | Open Subtitles | رأيتني أقوم ببضع حركات بهلوانية فاخترتني. |
| Solo estabas derribando la estatua. Igual que me viste hacerlo hace tantos años. | Open Subtitles | كنت تتخلص من البقايا فحسب كما رأيتني أفعل كل السنوات المنقضية |
| Ya te vi. ¿Me viste correr detrás de ti? | Open Subtitles | لقد رأيتك و انت تصعد في الهواء هل رأيتني و أنا أهرول خلفك؟ |
| Bien, ya me viste. ¿Eso es todo o también quieres hablar? | Open Subtitles | حسناً ، لقد رأيتني ، أهذا كل شيئ؟ أم تريد التحدث أيضاً؟ |
| No le digas a nadie que estuve aquí. Tú ni siquiera me viste. | Open Subtitles | لا تخبر أي أحد إني كنت هنا حتى أنك لم تراني |
| Harvey tu estuviste en el centro de retiro. ¿tu me viste ahí? | Open Subtitles | لقد كنت في دار الرعاية يا هارفي أنت لم تراني هناك, أليس كذلك ؟ |
| Bueno, si no me viste, lo tengo grabado en casa. | Open Subtitles | حسناً, لو انكي لم تريني ألعب فالمباراة لدي مسجلة في تلفاز في غرفتي |
| Cierto. No me viste lanzar. Quizá sea un inútil. | Open Subtitles | صحيح انت لم ترني وانا اسدد ربما استطيع التسديد |
| He estado fuera de todo eso desde la última vez que me viste. | Open Subtitles | لقد كنت خارج من كل ما منذ آخر مرة رأيت لي. |
| Celebro que pienses que he cambiado desde la última vez que me viste. | Open Subtitles | أنا سعيده لإعتقادك أننى تغيرت منذ آخر مره رأيتنى فيها |
| Susan, ¿recuerdas la mañana que me viste con el periódico de Eddie? | Open Subtitles | سوزان ، تذكرين ذلك الصباح عندما رأيتيني مع جريدة ايدي |
| Encontrarán mi sangre en su casa y mis dedos en su coche, y él pasará en resto de su vida en la cárcel si dices que nunca me viste. | Open Subtitles | سيجدو دمي في بيته وأصابعي في السيارة وسيمضي بقية حياته في السجن إن قلت أنك لم ترينني |
| Por eso me viste allí, Iba tras esto. | Open Subtitles | لهذا رايتني هناك, كنت أبحث في هذه |
| Soy del exactamente del mismo tamaño de la última vez que me viste. | Open Subtitles | أَنا نفس الحجم الدقيقِ أنا كُنْتُ آخر مَرّة رَأيتَني. |
| Por favor, no le digas a nadie que me viste aquí. Es mi primera vez. | Open Subtitles | من فضلك لا تخبرى أحدا أنك رأيتينى هنا إنها أول مره لى |
| Tú me viste vender esta granja pedazo por pedazo hasta que no quedó nada. | Open Subtitles | شاهدتني وأنا أبيع هذه المزرعة قطعة تلو الأخرى حتى لم يتبق شيئاً |
| No puedo creer que te hayas escondido cuando me viste. | Open Subtitles | لا أصدق أنكِ اختبئتِ في الخزانة عندما رأيتينني قادم |
| Tampoco me viste antes... fui todos los días a buscarte. | Open Subtitles | فى السابق ايضا لم تكون ترانى وقتها عندما كنت مشغوله بالتحضير للسفر للخارج للدراسه كنت اذهب الى المعهد يوميا لأراك |
| Cuando me viste la primera vez, estaba mi pelo corto o largo? | Open Subtitles | عندما قابلتنى لأول مرة هل كان شعرى طويلاً أم قصيراً؟ |