"mediante el desarrollo industrial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من خلال التنمية الصناعية
        
    • عن طريق التنمية الصناعية
        
    El desarrollo equitativo mediante el desarrollo industrial es uno de los cinco objetivos de desarrollo de la ONUDI. UN ويندرج تحقيق التنمية المنصفة من خلال التنمية الصناعية بين اﻷهداف اﻹنمائية الخمسة التي تسعى اليونيدو إلى تحقيقها.
    La lucha contra la marginación mediante el desarrollo industrial sostenido: restricciones y oportunidades en un mundo globalizado. UN مكافحة التهميش من خلال التنمية الصناعية المستدامة: التحديات والفرص في عالم آخذ في التعولم.
    Hay así un estancamiento peligroso, al tiempo que los países en desarrollo se esfuerzan por acelerar el crecimiento mediante el desarrollo industrial y la rápida urbanización. UN ويشكل ذلك مأزقا خطيرا، إذ أن البلدان النامية تسعى للإسراع بالنمو من خلال التنمية الصناعية والتنمية الحضرية السريعة.
    Ello indica la confianza del Gobierno de Italia en la Organización como asociada en las actividades de erradicación de la pobreza mediante el desarrollo industrial sostenible. UN وهذا يُجسّد ثقة الحكومة الإيطالية في المنظمة بصفتها شريكا في القضاء على الفقر من خلال التنمية الصناعية المستدامة.
    La lucha contra la pobreza mediante el desarrollo industrial es fundamental en la labor de la Organización. UN ومكافحة الفقر عن طريق التنمية الصناعية هي أمر جوهري في أعمال اليونيدو.
    La ONUDI aspira a reducir la pobreza mediante el desarrollo industrial sostenible. UN تتطلّع اليونيدو إلى الحدِّ من الفقر من خلال التنمية الصناعية المستدامة.
    UN ASOCIADO PARA LA PROSPERIDAD: La ONUDI aspira a reducir la pobreza mediante el desarrollo industrial sostenible. UN شريك من أجل الرخاء: تتطلع اليونيدو إلى الحدِّ من الفقر من خلال التنمية الصناعية المُستدامة.
    La ONUDI aspira a reducir la pobreza mediante el desarrollo industrial sostenible. UN تتطلّع اليونيدو إلى الحدِّ من الفقر من خلال التنمية الصناعية المستدامة.
    UN ASOCIADO PARA LA PROSPERIDAD: La ONUDI aspira a reducir la pobreza mediante el desarrollo industrial sostenible. UN شريك من أجل الرخاء: تتطلّع اليونيدو إلى الحدّ من الفقر من خلال التنمية الصناعية المُستدامة.
    La ONUDI aspira a reducir la pobreza mediante el desarrollo industrial sostenible. UN تتطلّع اليونيدو إلى الحدّ من الفقر من خلال التنمية الصناعية المُستدامة.
    ASOCIADA PARA LOGRAR LA PROSPERIDAD: La ONUDI aspira a reducir la pobreza mediante el desarrollo industrial sostenible. UN شريك من أجل الرخاء: تتطلّع اليونيدو إلى الحدّ من الفقر من خلال التنمية الصناعية المُستدامة.
    La ONUDI aspira a reducir la pobreza mediante el desarrollo industrial sostenible. UN تتطلَّع اليونيدو إلى الحدّ من الفقر من خلال التنمية الصناعية المستدامة.
    UN ASOCIADO PARA LA PROSPERIDAD: La ONUDI aspira a reducir la pobreza mediante el desarrollo industrial sostenible. UN شريك من أجل الرخاء: تتطلَّع اليونيدو إلى الحدّ من الفقر من خلال التنمية الصناعية المُستدامة.
    Los Informes contribuirán al diálogo permanente sobre la mejor forma de apoyar el proceso de mundialización industrial y simultáneamente luchar contra la marginación mediante el desarrollo industrial sostenible. UN وستساهم التقارير في الحوار الجاري بشأن أنجع السبل لدعم عملية عولمة الصناعة مع التصدي في الوقت نفسه للتهميش من خلال التنمية الصناعية المستدامة.
    Puesto que el sector de las PYME representa aproximadamente el 80% de las economías de los países en desarrollo, debe seguir teniendo prioridad para que pueda contribuir directamente a la erradicación de la pobreza mediante el desarrollo industrial sostenible. UN وبما أن قطاع المنشآت الصغيرة والمتوسطة يشكل نحو 80 في المائة من اقتصادات البلدان النامية، فيجب مواصلة إيلاء الأولوية التي يستحقها لكي يساهم مباشرة في القضاء على الفقر من خلال التنمية الصناعية المستدامة.
    La Organización necesita recursos financieros suficientes y predecibles, de modo que pueda aplicar estrategias destinadas a reducir la pobreza mediante el desarrollo industrial sostenible en los países en desarrollo. UN وأضاف انها تحتاج إلى موارد مالية كافية يمكن توقعها كي يتسنى لها تنفيذ استراتيجيات التخفيف من وطأة الفقر من خلال التنمية الصناعية المستدامة في البلدان النامية.
    Para Sri Lanka la función que cumple la Organización ayudando a los países en desarrollo a crear riqueza para su población mediante el desarrollo industrial es importante. UN وأشار إلى أن الدور الذي تضطلع به المنظمة في مساعدة البلدان النامية على تكوين الثروات لسكانها من خلال التنمية الصناعية دور مهم بالنسبة إلى بلده.
    Este programa ofrece una serie de servicios conexos para mejorar la contribución del sector privado a la reducción de la pobreza mediante el desarrollo industrial sostenible. UN يوفِّر هذا المكوِّن البرنامجي مجموعة خدمات مترابطة لتعزيز إسهام القطاع الخاص في الحدّ من الفقر من خلال التنمية الصناعية المستدامة.
    Entre los primeros figura el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el futuro y las actividades de la Junta de Desarrollo Industrial para luchar contra la marginación mediante el desarrollo industrial sostenible, así como la aplicación del memorando de entendimiento con el Centro para el Estudio de las Economías Africanas de la Universidad de Oxford. UN وقد شملت الأولى متابعة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وما بعده والمناسبة التي نظمها مجلس التنمية الصناعية بشأن مكافحة التهميش من خلال التنمية الصناعية المستدامة، وكذلك تنفيذ مذكرة التفاهم الموقعة مع مركز دراسة الاقتصادات الأفريقية التابع لجامعة أكسفورد.
    Se están realizando esfuerzos por garantizar una participación de alto nivel en la reunión, que habrá de tener un impacto considerable en la manera en que los países participantes hagan frente a los retos de la globalización mediante el desarrollo industrial y la revitalización de sus economías. UN وتبذل الجهود الآن لضمان مستوى رفيع من المشاركة في هذا المحفل، مما سيكون له أثر كبير في الأسلوب الذي يمكن للدول المشاركة اتباعه في مواجهة تحديات العولمة عن طريق التنمية الصناعية والتنشيط الاقتصادي.
    1. La Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial ha presentado al Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social un documento titulado " Desarrollo social mediante el desarrollo industrial " . UN ١ - قدمت منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ورقة معنونة " التنمية الاجتماعية عن طريق التنمية الصناعية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus