"medidas complementarias de la conferencia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • متابعة المؤتمر
        
    • بمتابعة المؤتمر
        
    • متابعة أعمال المؤتمر
        
    • ومتابعة مؤتمر
        
    • أعمال متابعة مؤتمر
        
    Permítaseme formular una serie de comentarios sobre las medidas complementarias de la Conferencia. UN وأود أن أدلي ببضع ملاحظات حول متابعة المؤتمر.
    Por lo que se refiere a las medidas complementarias de la Conferencia Mundial de Beijing, quisiera presentar las tres propuestas siguientes: UN وفيما يتعلق بأعمال متابعة المؤتمر العالمي المعقود في بيجين، أود أن أقدم المقترحات الثلاثة التالية:
    Por lo que se refiere a las medidas complementarias de la Conferencia Mundial de Beijing, quisiera presentar las tres propuestas siguientes: UN وفيما يتعلق بأعمال متابعة المؤتمر العالمي المعقود في بيجين، أود أن أقدم المقترحات الثلاثة التالية:
    5. Entre las novedades más importantes, cabe citar las relativas a las medidas complementarias de la Conferencia. UN ٥ - ومن أهم التطورات في هذا الصدد تلك المتعلقة بمتابعة المؤتمر.
    186. El Comité hizo notar que las propuestas relativas a las medidas complementarias de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos que requerían recursos adicionales se presentarían en fecha posterior. UN ١٨٦ - ولاحظت اللجنة أن المقترحات المتعلقة بمتابعة المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، وهي مقترحات تتطلب تخصيص موارد كافية، ستقدم في مرحلة لاحقة.
    medidas complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo: proyecto de decisión presentado por el Presidente UN متابعة أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية: مشروع مقرر مقدم من الرئيس
    Considerando que la Convención constituye una de las principales medidas complementarias de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, UN وإذ تعتبر أن الاتفاقية تشكل إحدى الخطوات اﻷساسية في تنفيذ ومتابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية،
    7) medidas complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    G. medidas complementarias de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos UN متابعة المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان
    G. medidas complementarias de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos UN زاي - متابعة المؤتمر العالمي لحقوق الانسان
    1995/11. medidas complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN ١٩٩٥/١١ - متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    1995/11. medidas complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN المقرر ٥٩٩١/١١ - متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    1996/2. medidas complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN ١٩٩٦/٢ - متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    En su calidad de órgano intergubernamental superior de las Naciones Unidas, la Asamblea General es el principal órgano encargado de la formulación de políticas y la evaluación de cuestiones relativas a las medidas complementarias de la Conferencia y, por consiguiente, debe integrar las cuestiones de género en todos sus trabajos. UN " ٣١٣- الجمعية العامة، بوصفها أعلى هيئة حكومية دولية في اﻷمم المتحدة، تمثل الهيئة الرئيسية المختصة بوضع السياسات العامة وتقييمها فيما يتصل بمتابعة المؤتمر وبهذه الصفة ينبغي لها أن تدمج قضايا نوع الجنس في جميع أعمالها.
    En su calidad de órgano intergubernamental superior de las Naciones Unidas, la Asamblea General es el principal órgano encargado de la formulación de políticas y la evaluación de cuestiones relativas a las medidas complementarias de la Conferencia y, por consiguiente, debe integrar las cuestiones de género en todos sus trabajos. UN ٣١٢ - الجمعية العامة بوصفها أعلى هيئة حكومية دولية في اﻷمم المتحدة تمثل الهيئة الرئيسية المختصة بوضع السياسات العامة وتقييمها فيما يتصل بمتابعة المؤتمر وبهذه الصفة ينبغي لها أن تدمج قضايا نوع الجنس في جميع أعمالها.
    En su calidad de órgano intergubernamental superior de las Naciones Unidas, la Asamblea General es el principal órgano encargado de la formulación de políticas y la evaluación de cuestiones relativas a las medidas complementarias de la Conferencia y, por consiguiente, debe integrar las cuestiones de género en todos sus trabajos. UN ٣١٢ - الجمعية العامة بوصفها أعلى هيئة حكومية دولية في اﻷمم المتحدة تمثل الهيئة الرئيسية المختصة بوضع السياسات العامة وتقييمها فيما يتصل بمتابعة المؤتمر وبهذه الصفة ينبغي لها أن تدمج قضايا نوع الجنس في جميع أعمالها.
    La Asamblea General, en su calidad de mecanismo intergubernamental de más alto nivel para la formulación y evaluación de la política en cuestiones que atañen a las medidas complementarias de la Conferencia, tal vez desee hacer suyas, en su quincuagésimo cuarto período de sesiones, las recomendaciones sobre este tema aprobadas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1997. UN ١٤ - قد تود الجمعية العامة، بوصفها أعلى آلية حكومية دولية لصياغة وتقييم السياسات المتصلة بمتابعة المؤتمر أن تؤيد في دورتها الرابعة والخمسين، التوصيات المقدمة بشأن هذا الموضوع التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧.
    Se presentará al Consejo un informe por separado sobre éste y otros aspectos de las medidas complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وسيقدم إلى المجلس تقرير مستقل عن هذا الجانب وغيره من جوانب متابعة أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Decisión 1995/1. medidas complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN المقرر ١٩٩٥/١ - متابعة أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    En su primera reunión, celebrada el 19 de octubre de 1995 en la sede de la OIT en Ginebra, el Grupo de Trabajo debatió la adopción de medidas complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y los nuevos problemas que habían surgido en el ámbito de la migración internacional, con miras a examinar esas cuestiones de manera coordinada. UN وقد ناقش الفريق العامل في اجتماعه اﻷول المنعقد في ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ بمقر منظمة العمل الدولية في جنيف، متابعة أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والمسائل الناشئة بشأن الهجرة الدولية بهدف وضع نهج منسق لتناول هذه المسائل.
    Considerando que la Convención constituye una de las principales medidas complementarias de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, UN " وإذ تعتبر أن الاتفاقية تشكل إحدى الخطوات اﻷساسية في تنفيذ ومتابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية،
    Las medidas complementarias de la Conferencia de Helsinki constituirán una contribución importante a esos preparativos. UN وسوف تسهم أعمال متابعة مؤتمر هلسنكي بشكل هام في هذه اﻷعمال التحضيرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus