"medidas con respecto al proyecto de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إجراء بشأن مشروع
        
    • اجراء بشأن مشروع
        
    • إجراءات بشأن مشروع
        
    Sin embargo, esa solicitud fue desestimada y la Sexta Comisión se ve ahora obligada a adoptar medidas con respecto al proyecto de convenio. UN بيد أن ذلك الطلب رفض وتجد اللجنة السادسة نفسها اﻵن مضطرة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع الاتفاقية.
    La Comisión reanuda la adopción de medidas con respecto al proyecto de resolución. UN استأنفت اللجنة اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار.
    Con todo, no debería demorarse la adopción de medidas con respecto al proyecto de Nueva Zelandia mientras se examine la cuestión más difícil de la aplicación del derecho humanitario. UN على أنه ينبغي عدم التلكؤ في اتخاذ إجراء بشأن مشروع نيوزيلندا، في حين تجري مناقشة مسألة أصعب، هي مسألة تطبيق القانون اﻹنساني.
    61. El PRESIDENTE invita a la Comisión a que adopte medidas con respecto al proyecto de resolución A/C.3/48/L.37/Rev.2, titulado " Situación de los derechos humanos en Estonia y Letonia " , cuyo párrafo 4 se ha enmendado a raíz de las consultas celebradas entre las delegaciones interesadas. UN ٦١ - الرئيس: دعا اللجنة الى اتخاذ اجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/48/L.37/Rev.2 وعنوانه " حالة حقوق الانسان في استونيا ولاتفيا " ، وقد عدلت الفقرة ٤ منه نتيجة لمشاورات بين الوفود المعنية.
    6. El PRESIDENTE invita a la Comisión a que adopte medidas con respecto al proyecto de resolución A/C.3/48/L.38, titulado " Conferencia Mundial de Derechos Humanos " , y señala que las consecuencias para el presupuesto por programas se exponen en el documento A/C.3/48/L.80. UN ٦ - الرئيس: دعا اللجنة الى اتخاذ اجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/48/L.38، المعنون " المؤتمر العالمي المعني بحقوق اﻹنسان " ، واسترعى الانتباه الى اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الوارد بيانها في الوثيقة A/C.3/48/L.80.
    3. Invita a los Estados a poner todo su empeño, en un proceso transparente, en la posible adopción de medidas con respecto al proyecto de directrices de las Naciones Unidas en su décimo período de sesiones. UN 3- يدعو الدول إلى أن تكرس كل جهودها، في عملية شفافة، في سبيل اتخاذ ما يمكن اتخاذه من إجراءات بشأن مشروع مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية في الدورة العاشرة للمجلس.
    37. El Presidente invita a la Comisión a adoptar medidas con respecto al proyecto de resolución A/C.3/52/L.27, que no entraña consecuencias para el presupuesto por programas. UN ٣٧ - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/52/L.27، الذي ليس له آثار في الميزانية البرنامجية.
    Adopción de medidas con respecto al proyecto de resolución A/C.3/58/L.15 UN اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/58/L.15
    Adopción de medidas con respecto al proyecto de resolución A/C.6/58/L.14 UN اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.6/58/L.14
    Adopción de medidas con respecto al proyecto de resolución A/C.3/58/L.9/Rev.1 UN اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/58/L.9/Rev.1
    Adopción de medidas con respecto al proyecto de resolución A/C.3/58/L.8 UN اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/58/L.8
    Adopción de medidas con respecto al proyecto de resolución A/C.3/58/L.13 UN اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/58/L.13
    Adopción de medidas con respecto al proyecto de resolución A/C.3/58/L.19 UN اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/58/L.19
    Adopción de medidas con respecto al proyecto de resolución A/C.3/58/L.20 UN اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/58/L.20
    Adopción de medidas con respecto al proyecto de resolución A/C.3/58/L.27 UN اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/58/L.27
    Adopción de medidas con respecto al proyecto de resolución A/C.6/58/L.25 UN اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.6/58/L.25
    8. El PRESIDENTE invita a la Comisión a que adopte medidas con respecto al proyecto de resolución A/C.3/48/L.40, titulado " Protección de los niños afectados por los conflictos armados " , y señala que las consecuencias para el presupuesto por programas se exponen en el documento A/C.3/48/L.82. UN ٨ - الرئيس: دعا اللجنة الى اتخاذ اجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/48/L.40 المعنون " حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة " ، واسترعى الانتباه الى آثاره المترتبة في الميزانية البرنامجية الوارد بيانها في الوثيقة A/C.3/48/L.82.
    23. En su 44ª sesión plenaria, celebrada el 28 de julio, se informó al Comité de que no era necesario adoptar medidas con respecto al proyecto de decisión titulado " Informe del Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud, de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías " . UN ٢٣ - أحيط المجلس علما في جلسته العامة ٤٤ المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه، بعدم وجوب اتخاذ اجراء بشأن مشروع المقرر المعنون " تقرير الفريق العامل المعني باﻷشكال المعاصرة للرق والتابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات " .
    3. Invita a los Estados a poner todo su empeño, en un proceso transparente, en la posible adopción de medidas con respecto al proyecto de directrices de las Naciones Unidas en su décimo período de sesiones. UN 3- يدعو الدول إلى أن تكرس كل جهودها، في عملية شفافة، في سبيل اتخاذ ما يمكن اتخاذه من إجراءات بشأن مشروع مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية في الدورة العاشرة للمجلس.
    5. El Presidente invita a la Comisión a adoptar medidas con respecto al proyecto de resolución A/C.2/69/L.52, presentado por el Sr. Iziraren (Marruecos), Vicepresidente de la Comisión, sobre la base de las consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de resolución A/C.2/69/L.28. UN 5 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراءات بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.52، المقدَّم من السيد إزرارن (المغرب) نائب رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية عُقدَت بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.28.
    17. El Presidente invita a la Comisión a adoptar medidas con respecto al proyecto de resolución A/C.2/69/L.47, presentado por la Sra. Stepowska (Polonia), Vicepresidenta de la Comisión, sobre la base de las consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de resolución A/C.2/69/L.27. UN 17 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراءات بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.47 المقدَّم من السيدة ستيبوفسكا (بولندا)، نائب رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية عُقدت بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.27.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus