"medusa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ميدوسا
        
    • قنديل
        
    • مديوسا
        
    • مادوسا
        
    • قناديل
        
    • لقنديل البحر
        
    • القناديل
        
    • القنديل
        
    • لقناديل البحر
        
    En una de sus obras, ese eminente jurista comparó el derecho consuetudinario internacional con una " Medusa amorfa " . UN إن ذلك القاضي اللامع قارن، في أحد كتبه، القانون الدولي العرفي بوجه ميدوسا الذي لا شكل له.
    Está ocurriendo una invasión de gente potenciada... como...aquí el ojos de Medusa. Open Subtitles هناك غزو يحدث من قبل أناس أقوياء كعيون ميدوسا هذا
    Al mismo tiempo, elogió la importante contribución del Ejército, especialmente a la Operación Medusa. UN وأثنى في الوقت نفسه على المساهمات القوية للجيش، ولا سيما في عملية ميدوسا.
    Cuatro horas en la misión, habíamos programado la Medusa electrónica que bajara por primera vez, TED أربع ساعات في التحضير، لقد قمنا ببرمجة قنديل البحر الالكتروني ليتقدم للمرة الاولى.
    La mayoría de los animales aquí son rojo oscuro, como esta Medusa de profundidad. Open Subtitles كثير من الحيوانات هنا لونها احمر قاتم .مثل قنديل الأعماق البحرية هذا
    Y la diosa se puso tan celosa que castigó a Medusa. Open Subtitles وتلك الىلهة كانت غيورة جداً لدرجة أنها عاقبت مديوسا
    Lo que hizo en la fachada del Duomo de Milan, y el trabajo en las fisuras de los pendientes de la Medusa de Bernini fueron milagrosos. Open Subtitles " ما فعلته على واجهة " دولمو " في مدينة " ميلان وأعمال الشقوق على النبة اللولبية " في " مادوسا برين كان خلاباَ
    Mire a Medusa, ahí. No es muy linda, ¿verdad? Open Subtitles ، أنظر إلى ميدوسا هناك ليست جميلة جداً ، أليست كذلك ؟
    No. Steve, el guardia, accidentalmente miró la cabeza de Medusa. Open Subtitles لا؛ ستيف؛ الحرس؛ بطريق الخطأ نظرت إلى رأس ميدوسا
    Si, ya se que te parece una adicta a la metaanfetamina muy mona, pero esta cosa brillante salió enterita de su cabeza como Pegaso de la cabeza de Medusa. Open Subtitles نعم، الان اعلم انها تبدو كمدمنة حسناء لكن هذه العبقرية خرجت من عقلها كـ بيقاسوس من ميدوسا
    Esperaré. Cuando llame la Comisión, correré a ver a Medusa. Open Subtitles و عندما تتصل المنظمة سأهرع الى ميدوسا,أعدك
    Preferiría unirme a Medusa que soportar esto por más tiempo. Open Subtitles أنا يفضلون الانضمام ميدوسا من تحمل هذا لفترة أطول.
    Le fallé a Medusa y ahora le he fallado a Jasón. Open Subtitles لقد فشلت ميدوسا وأنا الآن قد فشلت جيسون.
    Ray Bradbury alguna vez dijo que tener una idea es como tratar de decapitar a la Medusa. Open Subtitles وقال راي برادبري أخرى أن الخروج مع فكرة هو أشبه بمحاولة لقطع رأس ميدوسا.
    Fue convertida en piedra por la górgona Medusa. Open Subtitles وقد تحولت إلى حجر، من قبل ميدوسا جورجون.
    Quiero que se capture a esa Medusa y sea traída ante mí. Open Subtitles أريد هذا ميدوسا تصاد أسفل وتقديمهم قبلي.
    Y luego cuando sientas que quieres gritar, puedes mirar a la Medusa y te calmará. Open Subtitles ثم عندما تشعرين برغبة في الصراخ، يمكنك النظر إلى قنديل البحر وهذا سيهدئك.
    Y en realidad parece estar tratando de comer la Medusa electrónica. TED والفكرة انه كان يحاول ان ياكل قنديل البحر الالكتروني
    Pero si se trata de una alarma antirrobo, no cabría esperar que ataque directamente a la Medusa. TED ولانه ضوء على شاكلة الانذار .. فلم نكن نتوقع ان يهاجم قنديل البحر الالكتروني
    Entonces vamos al inframundo. Matamos a Medusa. - ¿Ahora qué? Open Subtitles اذن سنذهب الى العالم السفلي ونقتل مديوسا الآن ماذا ؟
    Dime todo lo que sabes sobre el proyecto que llamas Medusa. Open Subtitles "أخبرني بكل ما تعرفه عن مشروع تدعونه بـ "مادوسا
    El tercer martes de mayo, cuando medimos índices de audiencia vemos el regreso de la Medusa roja que pica. Open Subtitles في كل سنة وفي كل ثالث يوم خميس من مايو نشهد عودة قناديل البحر الحمراء اللاسعة
    Esta Medusa, por ejemplo, tiene una bioluminiscencia esplendorosa. TED لقنديل البحر على سبيل المثال عرض مذهل للإضاءة الحيوية.
    Su color marrón se debe a las algas que viven en el interior del cuerpo de la Medusa y fotosintetizan la energía solar. Open Subtitles فلونها البني يتكون بسبب الطحالب الدقيقة التي تعيش داخل جوانب القناديل البحرية و مهمتها استخدام أشعة الشمس في عملية البناء الضوئي.
    - Mira, Winston, no sé si ha sido el veneno de la Medusa o la orina de los paramédicos, pero me ha hecho darme cuenta... de que no es mío para quedármelo. Open Subtitles لا اعرف ان كان سم القنديل او بول المسعفين لكن ذلك جعلني ادرك
    Agrupados en conjuntos de hasta 200 individuos, viven dentro de las propias células de la Medusa. Open Subtitles تتجمع في مجموعات تصل إلى 200 فرد، أنهم يعيشون داخل الخلايا الخاصة لقناديل البحر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus