Espera, ¿hablas de un beso en la mejilla o de uno apasionado? | Open Subtitles | انتظر, أتقصد قبله صغيره على الخد أو تقبيل قوي بحراره؟ |
poner la otra mejilla, perdonar a nuestros enemigos, sabe, toda esa merda que pregonan. | Open Subtitles | تعرفين , أدر الخد الآخر أحب العدو و كل الهراء الذي تعظينه |
Después fue conducido al hospital, donde recibió tratamiento por contusiones en la mejilla izquierda, nariz y parte posterior del cuello. | UN | وقد نُقل بعدها الى المستشفى وعولج من كدمات على خده اﻷيسر، وأنفه ومؤخرة عنقه. |
Hablábamos por teléfono durante horas íbamos al cine pero siempre que nos despedíamos, me besaba en la mejilla. | Open Subtitles | نتكلم على الهاتف لساعات نذهب إلى السينما لكن كلما قلنا وداعا ً تقبلني على خدي |
Le disgustan los dedos arrugados en la tina que un extraño toque sus manos las marcas de almohada en su mejilla por la mañana. | Open Subtitles | تكره تجعيد أصابعها في الحمام وتحفظ يديها من ان تمس من قبل الغرباء وتكره علامات الوسادة على خدها عند الصباح |
El otro día dijiste, si un hombre te golpea, ponle la otra mejilla. | Open Subtitles | البارحه قلت أذا لطمك أحدهم .. سوف تدير له خدك الآخر |
¿No dice también la Biblia algo sobre poner la otra mejilla y que Dios es el único que puede juzgar y cosas así? | Open Subtitles | ألا يقول الإنجيل ايضاً شيئاً بشأن إدارة الخدّ الآخر والله هو الوحيد الذي يمكنه أن يحكم وأشياء من هذا القبيل؟ |
En la cabeza, te acaba, si te dan en la cara... la bala entra por una mejilla y sale del otro lado. | Open Subtitles | ينتهي بك الأمر إذا تصاب في الرأس وإذا تصاب في الوجه الطلقة تضربُكَ في الخد وتخرج من الجانب الآخر |
Patrón de abrasiones leves en el lado derecho de su cara, mejilla y órbita. | Open Subtitles | خفيف، نمط كدمات على الجانب الأيمن من وجهها، الخد و حجاج العين. |
Bueno, yo fui a por la mejilla pero él fue a por los labios. | Open Subtitles | حسناً . أنا ذهبت من أجل الخد ولكنه ذهب من أجل الشفاه |
Si le pegas a un cristiano, ¿ha de poner la otra mejilla? | Open Subtitles | هو صح عندما تضرب مسيحي، يجب يدير الخد الآخر؟ |
Fue en un taxi, el taxi se paró, y yo me incliné hacia ti para darte un beso en la mejilla, y decirte adiós. | Open Subtitles | توقف التاكسي وانحنيت أنا لأُعطي قبلة وداع قصيرة على الخد |
El Dr. Chongwe tenía una herida en la mejilla y sangraba profusamente. | UN | وأُصيب الدكتور تشونغوي في خده وكان ينزف بغزارة. |
El Dr. Chongwe tenía una herida en la mejilla y sangraba profusamente. | UN | وأُصيب الدكتور تشونغوي في خده وكان ينزف بغزارة. |
Bueno, me duele un poco la mejilla, pero por lo demás, estoy bien. | Open Subtitles | حسنا , خدي مخدر قليلا لكن عدا ذلك , أنا بخير |
Pero de pronto un ángel me sonrió, y besó mi mejilla sin ningún rastro de terror, incluso me atrevo a soñar que tal vez yo le importe, y mientras toco las campanas esta noche mi fría y oscura torre me parece resplandeciente, | Open Subtitles | ليس مقدر له ان يري نور السماء و لكن فجأة ابتسم لي ملاك و قبلني علي خدي بدون اي قدر من الخوف |
Tenía marcas en la mejilla y presentaba un hematoma en el lado derecho del cuello. | UN | وكان خدها مصاباً بكدمات، كما كان هناك ورم دموي في الجانب الأيمن من عنقها. |
Cierto, pero en las siguientes dos horas, intenta poner la otra mejilla. | Open Subtitles | صحيح، ولكن خلال الساعتين التاليتين قومي فقط بإعطائها خدك الآخر |
Y tú no eres de las que ponen la otra mejilla. ¿Dónde está la mercancía? | Open Subtitles | أنت لَسْتَ من النوعَ الذي يدير الخدّ الآخر. أين هو؟ |
una en la nariz, una en cada mejilla, por donde tenía las gafas, pero por dentro, de hecho, soy una persona muy diferente. | TED | واحدة على أنفي وواحدة على كل خد بسبب النظارات، ولكن في داخلي أصبحت شخصا مختلفا في الواقع |
Tienes algunos Nutella en la mejilla. | Open Subtitles | ليس ذلك، لديكِ بعض من الشيكولاتة على خدكِ |
Ella siente tan grande mojado, gota, desagradable de mayonesa en la mejilla ... y ella no puede comer hasta que limpiarlo. | Open Subtitles | تشعر ببقعة المايونيز على خدّك ولا تستطيع الأكل حتّى تمسحها |
Todo lo que se necesita para registrarse es un hisopo de mejilla | TED | كل ما يتطلبه الأمر هو مسحة من خلايا الوجنة |
Pueden poner una mejilla aquí. Y llevan la presión a la otra mejilla. | Open Subtitles | يمكنهم أن يضعوا خدّ هنا ويزيلوا الضغط عن الخدّ الآخر |
El será su verdadero cristiano listo a volver la otra mejilla. | Open Subtitles | لقد صار الآن مسيحياً حقيقياً إذا صفعه أحد سيدير له خدّه الآخر |
Bueno, después de que salimos, ella me dio un beso en la mejilla, y Jerome lo vio, y sin darme cuenta, lo sabe todo el vecindario. | Open Subtitles | حسنا بعد ما خرجنا هي أعطتني قبلة على خدّي وجيروم رأى، و شيء الثاني أعلم |
Sí, era de estatura media, cabello castaño claro, cicatriz en la mejilla izquierda. | Open Subtitles | أجل كان متوسط الجسم , شعر بني فاتح خدش على وجنته اليسرى |
- Juro que volveré. Por favor. - Bésame en la mejilla. | Open Subtitles | أن أعدك بأنني سأرجع من فضلك، من فضلك قبلني على وجنتي |