"mejor cosa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أفضل شيء
        
    • افضل شئ
        
    • أفضل شئ
        
    • افضل شيء
        
    • أفضل شىء
        
    • أفضل شيءِ
        
    • وأفضل شيء
        
    • الشيء الجيد
        
    • أفضل شيءٍ
        
    ¿Y crees que mamá es la mejor cosa que te ha pasado? Open Subtitles وتعتقد أن علاقتك بأمي هي أفضل شيء حدث في حياتك؟
    Así que, si volvemos allí, Y deciden que lo mejor cosa para los Badlands Open Subtitles لذا، إذا ذهبنا هُناك وقرروا أنّ أفضل شيء للأراضي الوعرة هو نحري
    Que Elaine tirara mi tupé por la ventana fue la mejor cosa que pudo pasarme. Open Subtitles عندما ألقت بالباروكة من النافذة، كان أفضل شيء حدث لي على الاطلاق.
    Quiero decir, si ella gana esto probablemente será la mejor cosa que le ha pasado jamás. Open Subtitles انا اعنى , اذا فازت بالبرنامج قد يكون افضل شئ حدث لها
    La mejor cosa que usted puede hacer ahora mismo es sólo quedarse aquí-- sabemos como lo hizo. Open Subtitles أفضل شئ يُمكنكم فعله الآن .. هو أن تبقوا فحسب نحن نعرف كيف فعلها
    Sabes, puede que haya renunciado a las entradas, pero puede conseguir la siguiente mejor cosa. Open Subtitles انا اعطيتك تذاكرنا لكنني اريد الحصول على ثاني افضل شيء
    Y... yo sólo... no creo que sea la mejor cosa que hacer. Open Subtitles وأنا ... لا أعتقد أنه أفضل شيء لأفعله وأنا ...
    Es la mejor cosa que le ha pasado en la vida a ese perdedor. Las mujeres aman a los famosos criminales. Open Subtitles هذا أفضل شيء حدث لذلك الفاشل، النساء يحببن المجرمين المشاهير
    Calculé que la mejor cosa de que podía hacer es mirar las noticias para cualquier informe. Open Subtitles فكرت أن أفضل شيء يمكنني فعله هو متابعة الأخبار في انتظار التقارير
    Amigo, podría haber sido la mejor cosa que hay aquí. Open Subtitles يا رجل، ذلك أفضل شيء . من الممكن أن تجده هنا
    Mi relación con Mia fue la mejor cosa que me ha pasado y la dejé ir. Open Subtitles علاقتي مع مايا كانت أفضل شيء حدث لي ولقد رميته
    "La mejor cosa de la Historia", de Hasbro! Open Subtitles ألعاب هزبرو هي أفضل شيء على الإطلاق يا أطفال ..
    La mejor cosa para ustedes ahora mismo es solo dejarnos guiarlos por esto Open Subtitles أفضل شيء لكما هو أن تدعوننا نرشدكم عبر الأمر
    Pero tu no lo pillaste, y acabaste Trabajando en el periodico local, que resultó ser La mejor cosa que podria haber sucedido Open Subtitles ولكنّك لم تحصلي عليها, وإنتهى بكِ المطاف تعملين بجريدة محليّة والتي تحوّلت لتصبح أفضل شيء حصل معك.
    Honestamente, Papá, pedirle que venga a cenar es la mejor cosa que nos podría haber pasado. Open Subtitles بصدق يا أبي سؤاله لأجل العشاء أفضل شيء من الممكن أنه حدث لنا
    Si realmente necesito dormir, a veces la mejor cosa es enojado, agresivo... llamemosle "amor propio". Open Subtitles إذا كنت فعلاً بحاجة لإنهيار احياناً افضل شئ هو الغضب، الهجوم لنسميها حب الذات
    Tú eres la mejor cosa que jamás me ha sucedido. Open Subtitles أنت أفضل شئ حصل على الاطلاق في حياتي أوه يا إلهي
    Sabes, la mejor cosa acerca de tocar... eres tú, cuando tienes un sentimiento... y no quieres que se desaparezca, Open Subtitles افضل شيء حيال العزف عندما تحصلين على الشعور ولا تريديه ان يتلاشى
    No creo que esa sea la mejor cosa que podría sucedernos. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا هو أفضل شىء يمكن أن يحدث لنا
    La mejor cosa que hice. Nunca he tenido problemas desde entonces. Open Subtitles أفضل شيءِ عملته ابدا لم تحصل مشاكل منذ ذلك الوقت
    Volver al trabajo es la mejor cosa para ella ahora, y la mejor cosa que podemos hacer para protegerla es resolver esto. Open Subtitles العوده للعمل هو أفضل شيء لها الآن وأفضل شيء نفعله لحمايتها هو حل هذه القضية
    Vale, porque puedes coger ese avión y alejarte de, posiblemente, la mejor cosa que nunca te haya pasado, o puedes regresar conmigo y decir que sí. Open Subtitles حسنا , يمكن ان تركبي هذه الطائره وتطيري بعيدا وتتركي الشيء الجيد الذي حدث لك هنا او يمكنك ان ترجعي معي
    Estoy teniendo problemas con él para conseguir que interactue. Realmente quiere tocar la batería, así que le dije que las campanas eran la siguiente mejor cosa. Open Subtitles إنّه يُريد حقّاً العزف على الطبول لذلك أخبرته أنَّ الأجراس أفضل شيءٍ بعدها، وتلك كذبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus