"mejor de lo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أفضل مما
        
    • أفضل من
        
    • افضل مما
        
    • افضل من
        
    • أقوى مما هو
        
    • مراهنَ مِنْ
        
    • وأفضل مما
        
    • الأفضل على
        
    • افضل بكثير مما
        
    • بأفضل مما
        
    • أحسن من
        
    • أفضل كثيرا مما
        
    • أفضل كثيراً مما
        
    • أفضل مّما
        
    La humanidad tiene que dejar este mundo mejor de lo que lo encontramos. UN فالمنعطف منعطفنا والبشرية مدعوة لأن تترك هذا العالم أفضل مما وجدته.
    La labor del Comité es mejor de lo que indica su imagen pública. UN وتؤدي لجنة مكافحة الإرهاب عملا أفضل مما تشير إليه صورتها العامة.
    Se maneja mejor de lo que yo podría manejar con estas imágenes, usando aprendizaje profundo. TED فهي تقود نفسها أفضل مما أستطيع أنا في حالة كهذه، باستخدام التعلم الاصطناعي
    Estoy mejor de lo que tú nunca has estado o llegarás a estar. Open Subtitles أنا أفضل من أفضل ما كنتَ عليه أنت أو ستكون عليه
    Eso comenzó una columna escrita por un chico de 21 años de edad, y lo dijo mejor de lo que nadie lo dijo durante toda la semana. Open Subtitles هذه أسّتهل كتابة عمود بواسطة فتى بالواحدة و العشرين من عمره، و هو وصف الأمور بشكل أفضل من أي شخص وصفها طوال الأسبوع
    Mira, pedir a tu hija que sea mejor de lo que tú fuiste es lo más raro que haces siendo madre. Open Subtitles الطلب من طفلك بأن يكون افضل مما كنت علية في ماضيك هو اغرب جزء يمر على الأباء والامهات
    Has actuado muy bien. Has hablado mejor de lo que te he enseñado. Open Subtitles أداء ممتاز يا سيدي تمثيل رائع حتى أفضل مما أقترحت أنا
    En realidad, lo estás tomando mejor de lo que yo lo hice. Open Subtitles فى الواقع , تتقبلين هذا الأمر أفضل مما فعلت أنا
    Debería haberlo adivinado. Eres aún mejor de lo que me habían contado. Open Subtitles كان علياً أن أحزر أنت أفضل مما قد خبرت به
    Parece que estamos en una situación financiera mejor de lo que pensábamos. Open Subtitles حسناً.. اعتقد اننا فى حال أفضل مالياً أفضل مما ظننا
    Fue genial, mejor de lo que hubiese imaginado, y entonces salí corriendo de allí como si mi pelo estuviese en llamas. Open Subtitles لقد كان مذهلاً ، كان أفضل مما قد تخيلتهُ يوماً وبعدها خرجتُ من هناك مفزوعةً وكأن شعري يحترق
    Nunca te avergüences de intentar ser mejor de lo que eres, y aprecia los momentos que puedas pasar en sitios como este. Open Subtitles لا تخجلي من محاولتك أن تكوني أفضل مما كنتي ومشاركة اللحظات تجعلك تنفقي لقضاء الوقت في مكان مثل هذا
    Es una paz frágil, incierta, incompleta y a menudo interrumpida, pero es mejor de lo que ocurría antes. UN وأنه سلم هش، وغير مؤكــد، وغير حاسم، وكثيرا ما يكون متقطعا، إلا أنه رغــما عن ذلك أفضل مما كان يحدث من قبل.
    Quiero que abandonemos este mundo mejor de lo que lo encontramos. TED أريد أن نترك عالمًا أفضل من الذي وجدناه.
    Si accede le haré rico, es mejor de lo que nunca tendrá en el gobierno local. Open Subtitles ان كنت موافقا فسأجعل منك رجلا غنيا ستكون بمكانة أفضل من تلك التي كنت ستحصل عليها فيما لو كنت نائباً
    Si, bueno, espero que lave platos mejor de lo que maneja un motel. Open Subtitles نعم . حسناً . أرجو أن يكون بيغسل الصحون أفضل من أدارته للفندق
    Son esas cosas que te hacen sentir mejor de lo que parece. Open Subtitles انها واحده من تلك الامور التي تكون افضل مما تبدو
    Hay algunas cosas que me han ayudado, creo, a ser mejor de lo que hubiera sido. TED هنالك بعض الأشياء ساعدتني, اعتقد, جعلتني افضل مما كنت. أعلم انني لست ما ينبغي ان اكون عليه,
    Es mejor de lo que parece ser en los documentos, Su Señoría. Open Subtitles انه افضل من انه يبدو على الورق ، ياسياده القاضى
    Sin embargo, de la información disponible en junio de 1999 se desprendía que la economía japonesa se había recuperado mejor de lo previsto en el primer trimestre de 1999, tras cinco trimestres consecutivos de declinación. UN بيد أن المعلومات المتاحة في حزيران/يونيه 1999 تشير إلى حدوث انتعاش أقوى مما هو متوقع في الاقتصاد الياباني في الربع الأول من عام 1999 بعد خمسة فصول متتابعة من الانخفاض.
    El Doctor dijo que salió mejor de lo que esperaba. Open Subtitles الطبيب قالَ ذَهبَ حتى مراهنَ مِنْ تَوقّعَ.
    Eres más rápido de lo que yo alguna vez fui y mejor de lo que podría ser. Open Subtitles أنت سريع وأسرع مني بكثير وأفضل مما سأكون أبدًا
    Chicos,estamos en presencia de la grandeza Lo mejor de lo mejor y aquí estamos, trabajando con ellos Open Subtitles يا رجال، نحن في وجود العظمة هنا الأفضل على الإطلاق ها نحن ذا، نعمل إلى جانبهم
    mejor de lo que me había imaginado. La quilla parece sana. Open Subtitles نعم ، افضل بكثير مما كنا نتمنى بالنسبة للجلد يبدو مشدود كفاية
    Hiciste que trabajara ese guante mejor de lo que yo lo hice. Open Subtitles لقد استخدمتِ ذلك القفاز بأفضل مما فعلت أنا
    Solo quiero saber si lo estás haciendo mejor de lo que hueles. Open Subtitles كنت آمل أن تكون في حال أحسن من رائحتك الآن
    Según algunos estudios, muchos jóvenes habían salido de este período problemático mucho mejor de lo previsto. UN وأفادت بعض الدراسات بأن كثيرا من الشباب خرجوا من هذه الفترة المضطربة أفضل كثيرا مما كان متوقعا.
    Algún sitio que es mucho mejor de lo que Ploons podría hacer. Open Subtitles مكان ما يكون أفضل كثيراً مما يمكن أن يفعله "بلونز"
    mejor de lo que pensaba. Open Subtitles أفضل مّما اعتقدت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus