"mejor sin" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أفضل بدون
        
    • أفضل بدونه
        
    • أفضل حالاً بدون
        
    • أفضل بدونها
        
    • أفضل حالا من
        
    • أفضل بدوني
        
    • افضل بدون
        
    • افضل بدونك
        
    • افضل من غير
        
    • أفضل بدونهم
        
    • أفضل حالاً بلا
        
    • أفضل حالاً من
        
    • أنت أفضل حالاً
        
    • بحال أفضل بدونى
        
    • الأفضل بلا
        
    Luces tanto mejor sin esa porquería negra. Open Subtitles أتعلمين . بأنك تبدين أفضل بدون كل السواد علي عينك
    Funciona mejor sin el cierre de seguridad. Open Subtitles المسدس يعمل أفضل بدون زر الأمان
    Sé que es muy duro para ti escuchar esto, pero nosotros tres estamos mejor sin él. Estamos más seguros sin él. Open Subtitles لكن نحن الثلاثة أفضل بدونه إننا بأمان أكثر بدونه.
    ¡Estás mejor sin esa hija de puta! Open Subtitles إنّك أفضل حالاً بدون تلك العاهرة
    ¿Si hubiese sido mejor sin ella? Open Subtitles ماذا ؟ أتسائل إن كنت سأكون بحال أفضل بدونها ؟
    En mi opinión la familia de Carlos estaría mejor sin él. Open Subtitles رأيي هو ان أسرة كارلوس ستكون أفضل حالا من دونه
    -Estás mejor sin mí. -Acabo de salvarte. Open Subtitles إسمع، أنت في حالٍ أفضل بدوني لقد أنقذتك للتوّ
    Gracias por seguirme. Lo hago mejor sin público. Open Subtitles شكرا على الإنتقال أؤدى بشكل أفضل بدون جمهور
    No, creo que una aerolínea puede hacerlo mejor sin competencia. Open Subtitles أعتقد أن شركة طيران واحدة ستعمل بشكل أفضل بدون منافسة
    Querida, estás mejor sin ese bastardo. Open Subtitles عزيزتي، لازلتِ أفضل بدون ذلك الفأر الوغد
    No hay forma en que mi vida sea mejor sin Macy. Open Subtitles ليس هناك و لو طريقة واحدة لتكون فيها حياتي أفضل بدون ميسي
    Puedes volver el mundo un lugar mejor sin un chaleco anaranjado. Open Subtitles لا يزال بوسعك أن تجعل العالم أفضل بدون إرتداء الصدرية البرتقالية
    Habría sido mejor sin la orquesta de nalgas pero hasta ahí, ibas derecho, amigo. Open Subtitles لكان الأمر أفضل بدون تسلل خدك، لكن قبل ذلك كنت رائعاً
    El mundo es un lugar mejor sin él, pero no tuve nada que ver con eso. Open Subtitles العالم أفضل بدونه ولكن لا علاقة لي بالأمر.
    O quizás quería que supiésemos que no estamos mejor sin él. Open Subtitles أو ربما أراد أن نعرف بأننا لسنا أفضل بدونه
    ¿El chico está mejor sin su padre? Open Subtitles هل الطفل أفضل حالاً بدون أبوه؟
    Obviamente te importa mucho. Pero creo que quizás estoy mejor sin ella. Open Subtitles من الواضح أنك تهتم كثيرًا، ولكن اعتقد أنه ربما أكون أفضل بدونها
    Ya ves, y te crees que sería mejor sin mí. Open Subtitles ترى, هل تعتقد أنك ستكون أفضل حالا من دون لي.
    Bueno, si soy tan perdedor, tal vez estarías mejor sin mí. Open Subtitles حسناً، لو أني فاشل هكذا ربما تكون أنت أفضل بدوني
    - ¿Qué chica? La que cree que estás mejor sin ese sombrero. Open Subtitles التي ستعرفها افضل بدون استخدام هذه القبعة
    Su hija está mejor sin usted entonces, déjela estar mejor sin usted. Open Subtitles ابنتك بوضع افضل بدونك لذا دعيها تكون بوضع افضل بدونك
    No culpo a Jamal. Hakeem está mejor sin esa perra avariciosa. Open Subtitles انا لا الوم جمال , حكيم بحال افضل من غير سافلة المال تلك
    Me los quité, ya que disparo mejor sin guantes. Open Subtitles أنا نزعتهم لأنني أستطيع أن أضرب المراهن أفضل بدونهم
    Porque creo que este mundo estaría mejor sin Poderes. Open Subtitles لأنني أرى أن هذا العالم سيكون أفضل حالاً بلا خارقين
    Y joven y estúpido. Pensé que estaríais mejor sin mí. Y así fue. Open Subtitles كنتُ شاباً وغبياً، ظننتُ أنكما ستكونا أفضل حالاً من دوني، حقاً ظننتُ ذلك.
    Estaréis mejor sin ellos. Open Subtitles العاهرات واللوطيون أنت أفضل حالاً بدونهم
    Pense que los niños estarian mejor sin mi. Open Subtitles لقد إعتقدت أن الأطفال سيكونوا بحال أفضل بدونى
    Y siempre es mejor sin la ramificación espagueti. Open Subtitles ودائماً من الأفضل بلا الكود الفرعي بطريقة السباغيتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus