F. Posibilidades de mejoramiento de la eficacia de los servicios administrativos en función de los costos | UN | نطاق تحسين فعالية تكاليف الخدمات اﻹدارية |
F. Posibilidades de mejoramiento de la eficacia de los servicios administrativos en función de los costos | UN | نطاق تحسين فعالية تكاليف الخدمات اﻹدارية |
mejoramiento de la eficacia de la Subcomisión: nota del Presidente | UN | تعزيز فعالية اللجنة الفرعية: مذكرة من الرئيس |
Las publicaciones de las Naciones Unidas: mejoramiento de la eficacia en función de los costos en la ejecución de los mandatos legislativos | UN | منشورات اﻷمم المتحدة: زيادة الفعالية من حيث التكاليف في تنفيذ الولايات التشريعية |
El mejoramiento de la eficacia de los métodos de trabajo de la Primera Comisión es fundamental no sólo en sí mismo sino también en el contexto de la reforma de las Naciones Unidas. | UN | تحسين كفاءة وفعالية أساليب عمل اللجنة الأولى ليس مهماً جداً في حد ذاته فحسب، بل أيضاً في سياق إصلاح الأمم المتحدة. |
mejoramiento de la eficacia de los sistemas de alerta temprana en materia de desastres naturales y de desastres similares | UN | تحسين فعالية نظم اﻹنذار المبكر بالكوارث الطبيعية والكوارث المشابهة |
mejoramiento de la eficacia del proceso consolidado de examen del Tratado | UN | تحسين فعالية عملية الاستعراض المعززة للمعاهدة |
mejoramiento de la eficacia del proceso consolidado de examen del Tratado | UN | تحسين فعالية عملية الاستعراض المعززة للمعاهدة |
mejoramiento de la eficacia del proceso consolidado de examen del Tratado | UN | تحسين فعالية عملية الاستعراض المعززة لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
mejoramiento de la eficacia del fortalecimiento del proceso de examen del Tratado | UN | تحسين فعالية عملية الاستعراض المعززة للمعاهدة |
mejoramiento de la eficacia del proceso consolidado de examen del Tratado | UN | تحسين فعالية عملية الاستعراض المعززة للمعاهدة |
Cuestiones temáticas: mejoramiento de la eficacia del Consejo de Seguridad | UN | المسائل الموضوعية: تعزيز فعالية مجلس الأمن |
Esta información se presenta cada dos años a la Asamblea General en el informe del Secretario General sobre el mejoramiento de la eficacia del principio de las elecciones periódicas y genuinas. | UN | وتقدم هذه المعلومات كل سنتين إلى الجمعية العامة في تقرير الأمين العام عن تعزيز فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة. |
Todo cambio debe estar orientado hacia el mejoramiento de la eficacia de las Naciones Unidas y el fortalecimiento de su papel central en el mantenimiento de la paz. | UN | وأي تغيير يجب أن يوجه نحو تعزيز فعالية الأمم المتحدة وتقوية دورها المركزي في حفظ السلام. |
Las publicaciones de las Naciones Unidas: mejoramiento de la eficacia en función de los costos en la ejecución de los mandatos legislativos | UN | منشورات اﻷمم المتحدة: زيادة الفعالية من حيث التكاليف في تنفيذ الولايات التشريعية |
Publicaciones de las Naciones Unidas: mejoramiento de la eficacia en función de los costos en la ejecución de los mandatos legislativos | UN | منشورات الأمم المتحدة: زيادة الفعالية من حيث التكاليف في تنفيذ الولايات التشريعية |
En el plano nacional, los países pueden tratar de centrar la atención en la consecución de una mejor comprensión de las cuestiones y los problemas inmediatos y en el mejoramiento de la eficacia y efectividad en la ejecución de políticas y programas. | UN | فيمكن للبلدان، على الصعيد الوطني، أن تحاول تركيز الانتباه على السعي إلى زيادة فهم المشكلات والقضايا الراهنة، فضلا عن تحسين كفاءة وفعالية تنفيذ السياسات والبرامج. |
Además, hay que prestar urgentemente atención al mejoramiento de la eficacia administrativa a fin de conseguir mayores ingresos fiscales. | UN | وبالاضافة الى ذلك، فان تحسين الكفاءة الادارية لزيادة تحصيل الدخل يتطلب اهتماما عاجلاً. |
Asignamos gran importancia a la ejecución de las decisiones de la Asamblea General respecto de la reforma de la Secretaría, incluidas las relativas al mejoramiento de la eficacia y la transparencia del funcionamiento de la Organización en las esferas administrativa, financiera y de personal. | UN | ونعلق أهمية كبيرة على تنفيذ قرارات الجمعية العامة المتعلقة بإصلاح الأمانة العامة، بما فيها القرارات المتعلقة بتحسين فعالية وشفافية عمل المنظمة في مجالات الشؤون الإدارية والمالية وشؤون الموظفين. |
Algunos oradores pidieron que el cuadro incluyera información sobre el mejoramiento de la eficacia. | UN | وطلب عدد من المتحدثين تضمين الجدول معلومات عن تحسين الفعالية. |
Informe del experto independiente sobre el mejoramiento de la eficacia a largo plazo del sistema de vigilancia establecido en virtud de los tratados de derechos humanos de las Naciones Unidas | UN | تقرير الخبير المستقل عن تعزيز الفعالية الطويلة الأجل لنظام رصد معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان |
En la reunión anual de la Junta Asesora del ASFA se abordan cuestiones normativas y técnicas relacionadas con el mejoramiento de la eficacia de los productos del sistema y su utilidad para una comunidad de usuarios en expansión. | UN | ٦٢٥ - ويتناول الاجتماع السنوي للمجلس الاستشاري لخلاصات العلوم المائية ومصائد اﻷسماك مواضيع السياسة العامة والمواضيع التقنية المتصلة بزيادة فعالية نواتج الخلاصات وفائدتها بالنسبة ﻷوساط المستعملين المتزايدة. |
mejoramiento de la eficacia institucional | UN | العمل نحو تحقيق الفعالية التنظيمية |
El mejoramiento de la eficacia institucional al responder ante los conflictos por medio del mantenimiento de la paz, en especial por parte de los africanos, ha sido un factor esencial al contener los conflictos violentos en el continente. | UN | لقد كان تحسن الفعالية المؤسسية في التصدي للصراعات من خلال عمليات حفظ السلام، خاصة من جانب الأفارقة أنفسهم، عاملا رئيسيا في احتواء الصراعات العنيفة في القارة. |
Malasia comparte la opinión de que la celebración de debates temáticos es útil para el mejoramiento de la eficacia del Consejo. | UN | وتوافق ماليزيا على أن عقد مناقشات مواضيعية أمر مفيد في النهوض بفعالية المجلس. |