El bebé corre riesgo si la membrana fuera a fracturarse, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | الطفل الرضيع في الخطر إذا الغشاء كانت أن تفجّر، حسنا؟ |
Independientemente de que la membrana es perforada fue forzada por las vertebras. | Open Subtitles | أيّاً كان سبب ثقب الغشاء فقد دفع من خلال الفقرات |
Nuestro universo tridimensional es como una membrana que flota por esta estructura mayor. | Open Subtitles | .. كوننا ثلاثي الأبعاد يشبه الغشاء يطوف داخل هذا الكيان الأكبر |
La vida necesita una membrana que la contenga para que pueda replicarse y mutar. | TED | تحتاج الحياة إلى غشاء لإحتواء نفسها حتى تتمكن من التكرار و التحور. |
"Tal vez vivamos en una membrana, una membrana tridimensional que flota dentro de un Cosmos con más dimensiones." | Open Subtitles | ربما نحن نعيش فى غشاء, غشاء ثلاثى الأبعاد الذى يعوم فى داخل الفضاء البعدى الأعلى. |
Aunque la conversión de un proceso de pila de mercurio a pila de membrana es técnicamente factible, los costos de conversión varían de un lugar a otro. | UN | وعلى الرغم من أن التحول من عملية الخلايا الزئبقية إلى عملية الخلايا الغشائية ممكن تقنياً، فإن تكاليف التحول تتباين من موقع إلى موقع. |
Y luego nos preguntamos porqué esa membrana se atasca y porqué consume tanta energía. | TED | ثم بتنا نتساءل لماذا بدأت ثقوب هذه الأغشية بالانسداد ولماذا تُستهلك الطاقة في هذا الأمر بهذا الشكل الكبير؟ |
Yo estoy en una membrana, flotando y el "masa" es la otra dimensión. | Open Subtitles | أنا فوق الغشاء .. أطفو عليه والفضاء الضخم هو البُعد الآخر |
La membrana suele ser un fluoropolímero que separa el ánodo del cátodo. | UN | ويستند الغشاء في المعهود إلى متماثر الفلور وتفصل بين الأنود والكاثود. |
Los iones de sodio pasan a través de la membrana hacia el compartimento del cátodo y forman una solución de sosa cáustica. | UN | وتمر أيونات الصوديوم من خلال الغشاء إلى حيز الكاثود وتشكل محلول صودا كاوية. |
Y también este burbujeo, esta membrana burbujeando, es el sello de apoptosis en esta célula. | TED | وفوران الغشاء هو السمة المميزة للاستماتة في هذه الخلية. |
La solución está en el tímpano, o membrana timpánica, y los pequeños huesos del oído medio. | TED | الحل هو طبلة الأذن أو الغشاء الطبلي، والعظام الصغيرة في الأذن الوسطى. |
Una superficie llamada "membrana basilar" recorre la cóclea. | TED | يوجد سطح يسمى الغشاء القاعدي ممتد على طول القوقعة. |
La membrana de una célula puede colapsar hasta un estado caótico y morir. | Open Subtitles | يُمكن أن ينهار غشاء الخلية إلى حالة من التحلل و تموت. |
En esta configuración las moléculas sensoras, que en la mayoría de los casos son enzimas, están inmovilizadas en la punta de la sonda o están retenidas por una membrana. | UN | في هذا الجهاز تكون جزيئات الاستشعار وهي غالبا إنزيمات، مثبتة في أعلى المسبار أو مثبتة في مكانها بواسطة غشاء. |
Proceso de tratamiento del agua que separa los contaminantes del agua aplicando presión y obligando a las moléculas del agua a pasar por una membrana semipermeable. | UN | عملية لمعالجة المياه تعمل على طرح الملوثات من المياه باستخدام الضغط ودفع جزيئات المياه عبر غشاء نصف كتيم. |
El proceso basado en la pila de membrana se introdujo en 1970, y la primera planta industrial que utilizó este proceso se instaló en el Japón en 1975. | UN | أدخل العمل بعملية الخلية الغشائية في عام 1970، وأنشئ أول مصنع للأغشية الصناعية في اليابان في عام 1975. |
Sus emplumadas alas son más resistentes que la membrana de piel del pterosaurio especialmente entre las ramas de la vegetación. | Open Subtitles | لكن أجنحتها ذات الريش أكثر قدرة على مقاومة الأضرار من الأغشية الجلدية للديناصورات الطائرة لا سيما , بين الغصون والأشجار |
Estas botellas contienen un ácido débil y están conectadas por una membrana semi-permeable. | Open Subtitles | تحتوي هذه الزجاجات على حمض ضعيف و موصّلة بغشاء شبه منفذ. |
Sin saber que había una membrana mucosa. | Open Subtitles | دون معرفة أن لديهم أغشية مخاطية |
Heces sanguinolentas, hemólisis y cierta irritación en la membrana mucosa de la lengua. | Open Subtitles | انحلال دم و بعض التهيج للغشاء المخاطي على لسانها |
Tienen que atravesar esa membrana... donde hay amigos esperándoles para guiarles a nuevos destinos. | Open Subtitles | يجب أن يعبروا من خلال هذا الغشاءِ حيث الأصدقاء ينتظرونهم لكي يقودونهم إلى الأقدار الجديدة |
Sistema de contención de vertedero con un primer revestimiento que consiste en una capa de suelo de baja permeabilidad y una membrana sintética, y un segundo revestimiento de los mismos materiales. | UN | نظام لاحتواء مدافن النفايات يستخدم بطانة رئيسية تتألف من طبقة تربة ذات نفاذية منخفضة وغشاء تركيبي وبطانة ثانوية من المواد نفسها. |
Habrá cambios degenerativos en la membrana mucosa intestinal, y por supuesto en todos los órganos corporales | Open Subtitles | و سوف يتأثر عمل الأمعاء بسبب اختفاء هذه المادة من جدرانها و كل هذا سينعكس على أجهزة الجسم كافة |