"meron" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ميرون
        
    • وميرون
        
    • ميلون
        
    El Profesor Meron domina el francés. UN ويتكلم البروفيسور ميرون الفرنسية بطلاقة.
    El Consejo inicia su examen del tema y escucha la información proporcionada por el Sr. Ashdown y el Magistrado Meron. UN وشرع المجلس في النظر في هذا البند، مستمعا إلى إحاطتين قدمهما كل من السيد أشتون والقاضي ميرون.
    El Magistrado Meron es actualmente Presidente del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia. UN والقاضي ميرون يشغل حاليا منصب رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Me complace decir que durante su visita a Belgrado, el Magistrado Meron acogió con beneplácito la creación de estos órganos judiciales. UN ويسرني القول إن القاضي ميرون قد رحب بإنشاء هذه الهيئات القضائية أثناء زيارته لبلغراد.
    Tanto el Presidente Jorda como el Presidente Meron impulsaron reformas fundamentales en la estructura y el funcionamiento del Tribunal. UN وقد عكف الرئيسان جوردا وميرون على إجراء إصلاحات في هيكل المحكمة وأعمالها.
    Quisiera aprovechar esta oportunidad para dar las gracias al Presidente Meron por habernos encomiado en este sentido. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أشكر الرئيس ميرون على كلمات الثناء التي وجهها إلى كرواتيا في هذا الصدد.
    Hay que prestar atención a los llamamientos realizados por el Presidente Theodor Meron en su declaración de esta mañana. UN وعلينا أن نلبي النداءات التي وجهها الرئيس تيودور ميرون في بيانه هذا الصباح.
    El Presidente Meron menciona también dos alternativas entre las que podría optar el Consejo de Seguridad para llevar a cabo una prórroga. UN كما يورد الرئيس ميرون في عجالة طريقتين بديلتين يمكن أن يقرر بهما المجلس إجراء ذلك التمديد.
    Concretamente, el Presidente Meron me ha pedido que designe al magistrado ad lítem Szénási para que preste servicios en el Tribunal en el juicio de la causa Halilović. UN وعلى وجه التحديد، طلب مني الرئيس ميرون أن أعين القاضي المخصص سزناتري، للعمل في المحكمة، للفصل في قضية هاليلوفيتش.
    El Presidente Meron me ha pedido también que designe al magistrado ad lítem Hanoteau para que preste servicios en el Tribunal en el juicio de la causa Krajišnik. UN وطلب إليّ الرئيس ميرون أيضا أن أعين القاضي المخصص هانوتو للعمل في المحكمة، للفصل في قضية كرايشنيك.
    El Presidente Meron me informa de que, en caso de que se lo designe, el magistrado Hanoteau sería ese magistrado sustituto. UN وأعلمني الرئيس ميرون أن القاضي هانوتو، حال تعيينه، سيكون هو القاضي البديل.
    El Presidente Meron pidió a los diplomáticos que sus países propusieran candidatos idóneos para su elección como magistrados ad litem. UN وأوصى الرئيس ميرون الدبلوماسيين بأن تتقدم بلدانهم بأسماء مرشحين صالحين لانتخابهم كقضاة مخصصين.
    También agradecemos al Magistrado Meron los distinguidos servicios que prestó durante su mandato como Presidente. UN كما نشكر القاضي ميرون على خدمته المتميزة خلال فترة رئاسته.
    También doy las gracias al Magistrado Meron por su dedicado servicio como Presidente del Tribunal. UN وأود أيضا أن أشكر القاضية ميرون على خدمته المتفانية بوصفه رئيسا للمحكمة.
    También prosiguió las actividades iniciadas por su predecesor, el Magistrado Theodor Meron. UN كما تابع العمل الذي بدأه القاضي تيودور ميرون خلال فترة رئاسته.
    El Magistrado Meron seguirá desempeñando las funciones de Presidente del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia mientras ejerce de Presidente del Mecanismo. UN وسيواصل القاضي ميرون العمل بوصفه رئيساً للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة بينما يعمل رئيساً للآلية.
    El Magistrado Meron y el Sr. Jallow están debidamente calificados para ocupar los puestos de Presidente y Fiscal. UN والقاضي ميرون والسيد جالو يستوفيان المؤهلات المناسبة لشغل منصبي الرئيس والمدعي العام.
    Por tanto, le agradecería que tuviera a bien señalar las cartas de los Magistrados Meron y Joensen a la atención de los miembros del Consejo. UN وبالتالي، أرجو ممتنا إطلاع أعضاء المجلس على هاتين الرسالتين الواردتين من القاضي ميرون والقاضي يونسن.
    El Presidente del Mecanismo es el Magistrado Theodor Meron, que fue elegido magistrado del Mecanismo por la Asamblea General y, posteriormente, fue nombrado Presidente. UN وكانت الجمعية العامة قد انتخبت الرئيس ميرون كقاض للآلية، وعُيّن فيما بعد بصفة رئيس للآلية.
    El Presidente Meron es el único magistrado del Mecanismo en régimen de dedicación exclusiva. UN والرئيس ميرون هو القاضي المتفرغ الوحيد للآلية.
    Por último, la Sala de Apelaciones se compone actualmente de los Magistrados Pocar (Presidente), Shahabuddeen, Güney, Liu, Vaz, Meron y Schomburg. UN 37 - وأخيرا تتألف دائرة الاستئناف حاليا من القضاة بوكار (رئيسا) وشهاب الدين وغوني وليو وفاز وميرون وشومبورغ.
    El 8 de febrero, el Presidente Meron rechazó la solicitud de liberación anticipada de Esad Landzo. UN وفي 8 شباط/فبراير، رفض الرئيس ميلون طلب إيساد لاندزو بالإفراج المبكر عنه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus