La Sra. Eastman da una fiesta en casa el 15 del mes que viene. | Open Subtitles | السيدة ايستمان تقيم حفلة في البيت في الخامس عشر من الشهر القادم |
- No votarán la propuesta pero si hacemos publicidad tal vez la aprueben en las elecciones del mes que viene. | Open Subtitles | الاقتراح بي خاسر حتى الان ولكن اعتقد ببعض الدعاية والاعلان يمكن الموافقه عليه الشهر القادم في الانتخابات |
Puedes tomarte una semana libre el mes que viene si lo necesitas. | Open Subtitles | بإمكانك أن تأخذ إجازة أسبوع الشهر القادم إن احتجت ذلك |
Phil tiene mucho Que contarte sobre Las Vegas el mes que viene, cariño. | Open Subtitles | فيل لديه الكثير ليخبرك به عن فيقاس الشهر المقبل , ياعزيزي |
Dirigirá nuestra nueva casa en Dubai, que se inaugura el mes que viene. | Open Subtitles | سيقوم بإدارة بيتنا الجديد في دبي سيكشف النقاب عنه الشهر المقبل |
¿Y cuándo será eso? ¿La semana que viene? ¿El mes que viene? | Open Subtitles | و متي هذا , الاسبوع القادم , الشهر القادم ؟ |
Y luego el mes que viene, y así... hasta que me lleve la muerte. | Open Subtitles | أنا أريد دفع حق الإيجار هذا الشهر. وبعدها الشهر القادم والشهور الموالية |
Si te parece me gustaria comenzar a ver locaciones el mes que viene. | Open Subtitles | أريد ان ابدأ في البجث عن مواقع التصوير في الشهر القادم |
El mes que viene tendría que presentarse a la consideración del Gobierno un proyecto de plan nacional, que ahora examinan diversas ONG. | UN | ومن المتوقع أن يقدم الى الحكومة الشهر القادم مشروع خطة وطنية هو اﻵن قيد الدراسة من جانب مختلف المنظمات غير الحكومية. |
Aprovechemos el mes que viene para concentrarnos en medidas prácticas que puedan contribuir a mejorar el sistema de seguridad en el nuevo milenio. | UN | فلنعمل خلال الشهر القادم على التركيز على خطوات عملية يمكن أن تسهم في تعزيز نظام الأمن في الألفية الجديدة. |
De hecho, el mes que viene, nuestros jóvenes del modelo de Naciones Unidas representarán al Consejo de Seguridad. | UN | إن شبابنا في نموذج الأمم المتحدة الذي ينعقد في الشهر القادم سيكونون في الواقع نموذجا لمجلس الأمن. |
Una última cuestión que no puedo dejar de mencionar es la posibilidad de que el Iraq asuma el mes que viene la Presidencia de la Conferencia de Desarme. | UN | وهناك مسألة أخيرة لا يمكنني تجنب الإشارة إليها وهي احتمال تولّي العراق رئاسة مؤتمر نزع السلاح الشهر القادم. |
La renovación interior empezará el mes que viene y debería estar lista a primeros de marzo de 2009. | UN | وستبدأ الشهر القادم أعمال تجديد الأجزاء الداخلية للمبنى وينبغي أن تُنجز بحلول أوائل آذار/مارس 2009. |
Eso es algo que nos entusiasma mucho, y va a comenzar el mes que viene. | TED | وإننا متحمسون لهذا المشروع بشكل خاص ، وسوف يبدأ الشهر القادم. |
El niño nace el mes que viene. Quieren que vayamos. | Open Subtitles | تتوقع المولود الشهر القادم وهم يريدون حضورنا |
Se casa el mes que viene. | Open Subtitles | حسناً،إنها ستتزوج أحد أبناء البلدة الشهر القادم |
Dijo que Dunn estaba esperando un traslado a Pendleton el mes que viene. | Open Subtitles | قال أن دان كان يتطلع الى الانتقال الى بندلتون الشهر المقبل |
Si no soy reelegido el mes que viene, podré responderte a eso. | Open Subtitles | ، إن لم يتمّ إنتخابيّ الشهر المقبل . سأعلمك بإجابتيّ |
El mes que viene, el Comité Lituano para el Cincuentenario de las Naciones Unidas conmemorará este aniversario con un programa impresionante. | UN | وستحتفل اللجنة الليتوانية ﻹحياء الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة بهذه الذكرى في الشهر المقبل بتنفيذ برنامج حافل. |
Este capítulo de la labor que estamos desarrollando está a punto de completarse ahora que el Secretario General se dispone a presentar a la Asamblea el mes que viene un conjunto de importantes medidas de reforma. | UN | هذا الفصل من فصول عملنا الذي يسير قدما يستكمل اﻵن في الوقت الذي يستعد فيه اﻷمين العام لتقديم مجموعة من التدابير الرئيسية المتعلقة باﻹصلاح إلى الجمعية العامة في الشهر المقبل. |
Esperamos poder trabajar con todos ustedes en la Primera Comisión el mes que viene. | UN | ونتطلع إلى العمل معكم جميعاً في اللجنة الأولى الشهر المقبل. |
Tengo el autoadhesivo para el estacionamiento del mes que viene. | Open Subtitles | لقد وصلتني ملصقات التغليف الخاصة بالشهر المقبل |
Amor, tal vez el mes que viene. | Open Subtitles | أتعرف يا عزيزي؟ يمكنك المشاركة ثانية في الشهر التالي. |
Pero estoy aquí ahora. No podré venir el mes que viene. | Open Subtitles | لكني هُنا الآن، و لن أتمكَّن من الحضور في الشهر القادِم |
Creía que el desfile de sirenas no era hasta el mes que viene. | Open Subtitles | اعتقدت حورية البحر موكب ليس لمدة شهر آخر. |