"metales y minerales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفلزات والمعادن
        
    • المعادن والفلزات
        
    • والفلزات والمعادن
        
    • والمعادن والفلزات
        
    Ello se debió a que el precio de las bebidas bajó el 17%, el de los metales y minerales el 11%, y el 3% el de las materias primas agrícolas. UN وقد نتج ذلك عن انخفاض أسعار المشروبات بنسبة ١٧ في المائة، وأسعار الفلزات والمعادن بنسبة ١١ في المائة، وأسعار المواد الزراعية الخام بنسبة ٣ في المائة.
    Las reservas comprobadas de los metales y minerales más importantes también han aumentado desde 1970. UN كما ارتفعت الاحتياطيات الثابتة من أهم الفلزات والمعادن منذ عام ١٩٧٠.
    También se han observado fusiones y adquisiciones grandes en el sector de los metales y minerales. UN وتلاحظ كذلك عمليات اندماج وشراء هامة في صناعة الفلزات والمعادن.
    Los precios de los metales y minerales mantuvieron la tendencia decreciente que ha imperado desde 1990. UN واستمر أيضا انخفاض أسعار المعادن والفلزات السائد منذ عام ١٩٩٠.
    Dado que muchas de las empresas del sector de metales y minerales son de propiedad extranjera, existe un grado considerable de repatriación de las ganancias. UN ونظرا لأن كثيرا من شركات المعادن والفلزات ذات ملكية أجنبية، كانت الإيرادات تعود بصورة كبيرة إلى البلدان الأجنبية.
    Los precios de los metales y minerales dependen en gran medida del rendimiento económico mundial. UN وتعتمد أسعار الفلزات والمعادن اعتمادا شديدا على أداء الاقتصاد العالمي.
    Los expertos señalaron que, incluso durante la recesión de 2008 y 2009, los precios de los metales y minerales habían presentado una tendencia ascendente. UN وأشاروا إلى أنه حتى أثناء فترة الركود في عامي 2008 و2009، أظهرت أسعار الفلزات والمعادن اتجاهاً تصاعدياً.
    principales metales y minerales primarios UN من الفلزات والمعادن الرئيسية اﻷولية
    DE metales y minerales UN أولا - الاتجاهات اﻷخيرة في أسعار الفلزات والمعادن
    7. Empero, en varios países en desarrollo ha aumentado significativamente el consumo de metales y minerales. UN ٧ - وباﻹضافة إلى ذلك، ما برح استهلاك الفلزات والمعادن في ازدياد كبير في عدد من البلدان النامية.
    Fomenta la cooperación interafricana en el desarrollo de las cuencas fluviales, interconexiones de las redes eléctricas, la prospección conjunta, la producción y las maquinarias necesarias para los metales y minerales; UN تشجيع التعاون فيما بين البلدان اﻷفريقية على تطوير أحواض اﻷنهار والوصلات الكهربائية وعمليات المسح المشتركة وإنتاج الفلزات والمعادن واﻵليات؛
    La demanda mundial de metales y minerales aumentó en el 120% entre 1961 y 1990. UN ٧٤ - وقد ارتفع الطلب العالمي على الفلزات والمعادن بنسبة ١٢٠ في المائة بين عامي ١٩٦١ و ١٩٩٠.
    Con algunas excepciones, entre las que se incluyen el mineral de hierro, los fosfatos, la plata y el estaño, los metales y minerales sufrieron grandes caídas de precios en 1998. UN وقد عانت الفلزات والمعادن من هبوط شديد في اﻷسعار في عام ١٩٩٨، مع بعض الاستثناءات، التي شملت ركاز الحديد، والفوسفات، والفضة، والقصدير.
    En el lado de la demanda, los precios correspondientes a metales y minerales han tenido como respaldo el firme crecimiento de los sectores de las manufacturas, sobre todo la automotriz, en Asia y en los Estados Unidos y, en cierta medida, en Europa occidental. UN ومن زاوية الطلب، كان النمو القوي في قطاعات الصناعة التحويلية، وخاصة قطاع السيارات في آسيا والولايات المتحدة وإلى حد ما أوروبا الغربية، داعما لأسعار الفلزات والمعادن.
    En los primeros meses de 2000, los precios de metales y minerales siguieron aumentando en vista de las expectativas de una mayor demanda derivada del nivel más alto de actividad industrial en el mundo. UN وقد استمرت أسعار الفلزات والمعادن في الازدياد في الأشهر الأولى من سنة 2000 توقعا لاشتداد الطلب بناء على نهوض مستوى النشاط الصناعي العالمي.
    18. En los tres últimos decenios se han observado tendencias de consumo de metales y minerales análogos a las de la energía. UN ١٨ - شهدت العقود الثلاثة اﻷخيرة اتجاهات في استهلاك المعادن والفلزات مماثلة لتلك التي شهدها قطاع الطاقة.
    19. En ese mismo período se registró también un crecimiento análogo del porcentaje correspondiente a los países con economías en desarrollo en el consumo mundial total de metales y minerales. UN ١٩ - وشهدت الفترة نفسها نموا مماثلا في نصيب الاقتصادات النامية من مجموع الاستهلاك العالمي من المعادن والفلزات.
    20. También se pueden determinar los efectos sobre el medio ambiente de la producción y el consumo de metales y minerales utilizando el esquema analítico descrito en párrafos anteriores. UN ٢٠ - ويمكن كذلك تحديد اﻵثار البيئية ﻹنتاج واستهلاك المعادن والفلزات من خلال استخدام اﻹطار التحليلي المبين أعلاه.
    La demanda mundial de metales y minerales aumentó un 120% entre 1961 y 1990. UN ١٥ - ازداد الطلب العالمي على المعادن والفلزات بنسبة ١٢٠ في المائة بين عام ١٩٦١ وعام ١٩٩٠.
    El consumo per cápita de metales y minerales en los países en desarrollo de bajos ingresos sigue siendo reducido en comparación con el de los países de la OCDE. UN وحسابا على أساس استهلاك الفرد، يبقى استهلاك المعادن والفلزات في البلدان النامية المنخفضة الدخل صغيرا، بالمقارنة مع بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    En cuanto a la oferta, la producción ha reaccionado con lentitud a la demanda creciente, sobre todo en el caso de la energía y los metales y minerales. UN 11 - ومن ناحية العرض، كانت استجابة الإنتاج للطلب المتزايد استجابة بطيئة، وخاصة بالنسبة للطاقة والفلزات والمعادن.
    La tendencia fue similar en el caso de los productos básicos agrícolas y el de los metales y minerales. UN وكان النمط متشابهاً بالنسبة لكل من المنتجات الزراعية والمعادن والفلزات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus